Ghi nhầm tên khách là "quả báo", "đồng trinh", Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi

Ngọc Xuân, Theo Trí Thức Trẻ 22:15 20/05/2019

Không biết do thiếu ngủ hay sao mà nhân viên Starbucks cứ ghi nhầm tên khách miết thế này, nhầm từ Carla thành "Karma (quả báo)" thì cũng đến là... tài tình!

Từ lâu, Starbucks có một truyền thống đặc biệt là ghi tên khách lên cốc để tiện lợi cho việc gọi món cũng như khiến khách cảm thấy thân thiện hơn. Nhưng rồi cũng từ lâu, động thái này cũng lại làm nên một phần danh tiếng (tạm chưa biết là tốt hay xấu) cho Starbucks: chuyên viết sai tên của khách hàng. Thậm chí, đó không phải là lỗi sai nhẹ "sương sương" mà từ tên này... nhầm hẳn qua tên khác. Tuy nhiên có một điều may mắn đó là phần lớn khách hàng chẳng những không thấy phiền vì chuyện này mà còn cảm giác rất buồn cười. Các "thượng đế" của Starbucks đôi khi còn đùa nhau rằng, thân là hãng cà phê lớn nhất nhì mà chính nhân viên lại luôn luôn... "ngái ngủ" dẫn đến viết tên sai.

Mới đây, trang Buzzfeed vừa tổng hợp lại một số pha viết nhầm siêu "bá đạo" của hãng, nếu bạn cũng từng là một "nạn nhân" thì chắc sẽ "đồng cảm" lắm đây:

Rose > Gross

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 1.

Trong tiếng anh, "gross" có nghĩa là "kinh dị", ấy vậy mà nhân viên pha chế này lại nhầm cái tên Rose (hoa hồng) thành Gross. Tuy nhiên, chủ nhân chiếc cốc này cũng không lấy đó làm phiền mà còn up hình lên snapchat với caption: "Khi nhân viên pha chế biết con người thật của tui".

Rebecca > Rubbaca

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 2.

Rebecca là một cái tên dành cho nữ giới khá phổ biến ở Mỹ và cũng không có nhiều biến tấu như những cái tên khác, vậy nên xác xuất viết nhầm chắc hẳn gần như bằng 0. Tuy nhiên, bằng một cách diệu kì nào đó, nhân viên Starbucks ghi nhầm tên khách thành "Rubbaca" - một chữ hoàn toàn không có nghĩa kèm theo một trái tim nho nhỏ bên cạnh. Chủ nhân chiếc cốc chẳng biết nói gì hơn ngoài caption dở khóc dở cười.

Kendall > Heather

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 3.

Đây có lẽ mãi mãi là bí ẩn số một của người bạn tên Kendall và có lẽ là cả thế giới. Bởi vì làm sao mà từ Kendall, nhân viên lại có thể nghe thành Heather, một cái tên cách xa cả... cây số? Lý giải duy nhất có lẽ là do nhân viên nhầm tên với một khách hàng nào đó, nhưng theo nguyên tắc thì nhân viên sẽ vừa lấy order vừa hỏi tên rồi viết lên ngay (để tránh nhầm lẫn), nên trường hợp này cũng rất hi hữu. Một vài người khác mạn phép đoán có lẽ người nhân viên này đang "crush" một cô gái nào đó tên Heather và mơ mộng viết nhầm lên!

Carla > Karma

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 4.

Có lẽ bạn Carla đang nghĩ rằng đây là "quả báo" của mình (Karma có nghĩa là "quả báo, nhân quả"). Dù Carla và Karma có thể nghe giống nhau loáng thoáng, nhưng nghe tên khách là "quả báo" mà vẫn không hỏi lại thì đúng là... bá đạo.

Kendall > Candle

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 5.

Không biết bạn Kendall này và bạn Kendall phía trên có phải là một người không, nhưng có vẻ như cả hai đều... xui xẻo như nhau. Nếu như phía trên là sai cả cây số thì Kendall ở đây lại bị nhầm một cách "bi đát" thành Candle (ngọn nến).

Arielle - Anal

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 6.

Cô Arielle chắc hẳn phải "ngỡ ngàng" khi nhận lại chiếc cốc với chữ Anal (anal là thuật ngữ y khoa dùng để chỉ phần hậu môn).

Gerard > Jerk

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 7.

Chắc hẳn người tên Gerard ấy đã có một này buồn, hoặc cũng có thể anh này đã lỡ làm gì đó không phải với nhân viên. Có thế thì mới nhận lại một chiếc cốc với chữ "Jerk" (đồ tồi) to đùng thế này. Các bạn hãy rút kinh nghiện, lần sau nhớ dịu dàng và lịch sự với nhân viên đấy nhé!

Bob > Pot

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 8.

Anh trai tên Bob khi không lại biến thành... Pot (cái nồi). Đến chính chủ cũng không biết phải nói gì hơn.

Bridget > Virgin

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 9.

Virgin có nghĩa là "trinh nữ", "đồng trinh", có vài biến thể tên từ chữ Vỉrgin như Virginia, nhưng chắc chắn một điều là các ông bố bà mẹ người Mỹ không ai dám đặt tên cho con mình là "đồng trinh" theo nghĩa đen cả. Vậy mà nhân viên Starbucks vẫn... phiên âm từ Bridget ra Virgin được mới tài!

E - The Letter "E"

Ghi nhầm tên khách là quả báo, đồng trinh, Starbucks gây cười đến mức khách hàng muốn giận cũng giận không nổi - Ảnh 10.

Có thể tưởng tượng cuộc hội thoại diễn ra như sau:

- Tên tôi là E.

- ... Xin lỗi, cái gì cơ ạ?

- E, con chữ E (The letter "E") ấy.

Thế là nhân viên đã hồn nhiên ghi vào "con chữ E" lên cốc.

Tạm kết:

Viết nhầm tên gần như là một loại... nhận dạng thương hiệu của Starbucks, bắt đầu từ những pha sai tên đến mức "bá đạo" như trên. Tuy nhiên phần lớn khách hàng của Starbucks - những người bận rộn - thường xem đây như một câu chuyện cười khiến họ giải trí sau một ngày căng thẳng.

Nhiều người còn cho rằng vốn ban đầu Starbucks nhầm tên thật, tuy nhiên sau khi thấy phản ứng thích thú của khách hàng, các cửa hàng Starbucks dường như đã... train nhân viên để họ có thể nghĩ ra những cách nhầm tên thật hài hước cho khách hàng, vì những chuyện thế này xảy ra như... cơm bữa, và chẳng ai muốn thay đổi điều đó cả. Tất cả dường như đều chấp nhận việc nhầm tên như một điểm đặc biệt của hãng cà phê "richkids" này.

Source (Nguồn): Buzzfeed