7 ca khúc dành cho dân FA nằm nghe một mình đêm Trung thu

Hà Đỗ, Theo Trí Thức Trẻ 21:31 03/10/2017

Trung thu không có bồ để đi chơi cùng thì ít nhất vẫn có nhạc hay để nằm nhà nhâm nhi.

Triết gia lẫy lừng Nietzsche đã có câu: "Không có âm nhạc, cuộc sống là một sai lầm". Tình yêu có thể là sai lầm, còn âm nhạc thì không. Vậy nên, Trung thu này không có "gấu" để đi chơi thì cũng đừng buồn. Hãy ngắm trăng và lắng nghe 7 ca khúc "tự cổ chí kim" lấy cảm hứng từ ánh trăng sau đây nhé!

1. Talking to the Moon - Bruno Mars

Talking to the Moon (Tạm dịch: Trò chuyện với mặt trăng) là một ca khúc rút từ album phòng thu đầu tiên của Bruno Mars - Doo-Wops & Hooligans (2010). Bài hát miêu tả một chàng trai hằng đêm đều ngồi nói chuyện với mặt trăng, mặc kệ những lời đàm tiếu của người đời, vì chàng tin rằng người chàng yêu (và đã đánh mất) cũng đang nhìn lên mặt trăng, lắng nghe và trả lời chàng.

Thuộc thể loại R&B power ballad nên bài hát không hề "sến súa". Giọng hát mạnh mẽ và da diết của Bruno Mars kết hợp hoàn hảo với giọng bè, nhịp trống và tiếng piano sẽ cho bạn cảm thấy: "À, hóa ra lưu luyến chính là đây." Cô đơn, buồn bã nhưng vẫn tràn đầy hi vọng. Và bạn sẽ còn đồng cảm hơn nữa khi biết rằng đây là bài hát đầu tiên Bruno Mars viết cho chính mình, sau rất nhiều bài hát anh sáng tác cũng như sản xuất cho các nghệ sĩ khác.

2. Moon River - Andy Williams

Moon River (Tạm dịch: Dòng sông trăng) là ca khúc được Henry Mancini và Johnny Mercer viết riêng cho bộ phim kinh điển Breakfast at Tiffany’s (Bữa sáng ở Tiffany - 1961). Nó đã được trao giải Oscar cho "Bài hát trong phim hay nhất" năm 1962.

Trong phạm vi bài viết này, thật khó để chọn ra một bản Moon River để giới thiệu đến các bạn; bởi nó có tới hơn 500 bản thu âm khác nhau, trong đó có những bản thu âm của các danh ca Frank Sinatra, Louis Armstrong, Judy Garland, Sarah Brightman, Sarah Vaughan… và tất nhiên, không thể không kể đến bản gốc được trình bày bởi Audrey Hepburn. Tôi chọn Andy Williams, bởi ông là người biểu diễn ca khúc này tại lễ trao giải Oscar năm 1962; và ông có một nhà hát được đặt tên Moon River - Điều đó đủ hiểu tình yêu của ông đối với bài hát này lớn đến nhường nào.

Mercer, người viết lời cho ca khúc, chia sẻ rằng bài hát được lấy cảm hứng từ quê hương ông - Nơi có những dòng sông và những trái việt quất (huckleberry) ông hái vào những ngày hè thơ bé. Và bởi Huckleberry cũng là tên một cậu bé trong hai cuốn tiểu thuyết phiêu lưu kinh điển của Mark Twain, nên lời bài hát có những câu thật mơ mộng thế này:

"Hai kẻ phiêu bạt giong buồm ngao du thế gian

Một thế gian quá nhiều điều cần khám phá

Chúng ta cùng theo đuổi một chân cầu vồng

Đang chờ ta ngay khúc ngoặt kia thôi

Người bạn huckleberry của tôi

Dòng sông trăng, và tôi."

3. Memory - Susan Boyle

Xuôi về miền ký ức, chúng ta hãy tiếp tục hòa mình vào ca khúc Memory (Tạm dịch: Ký ức) qua giọng hát ngọt ngào của Susan Boyle.

Memory xuất xứ từ vở nhạc kịch "Cats" năm 1981 và là bản nhạc nổi tiếng nhất trong vở. Nó chứa đựng sự u hoài về những tươi đẹp của quá khứ (đi cùng biểu tượng ánh trăng), nhưng đồng thời cũng có những nét tươi vui hi vọng về một tương lai đang mở ra (đi cùng biểu tượng ánh mặt trời).

Cũng như Moon River, Memory đã từng được nhiều danh ca thể hiện thành công như Elaine Paige, Barbra Streisand, Simone Simons, José Carreras, Petula Clark, Sarah Brightman... Tuy nhiên, tôi quyết định chọn Susan Boyle vì hơi thở thời đại bà mang đến cho ca khúc. Có lẽ nghe bà hát, ai trong chúng ta cũng có thể liên hệ đến mình - Cũng từng dạo bộ trên hè phố lúc nửa đêm, ngắm những ánh đèn đường, bước trên những chiếc lá khô, nghe tiếng gió thì thầm, và lơ đãng tự hỏi ký ức của mặt trăng ở đâu - khi nàng cứ mỉm cười một cách đầy bí ẩn.

4. To The Moon And Back - Savage Garden

Khoảng cách từ Trái Đất đến Mặt Trăng và ngược lại là vào khoảng 732.251 km. Vì vậy, To The Moon And Back được hiểu là nhiều hơn bất cứ thứ gì, và thường được đi kèm với cụm từ "I love you". Em yêu anh nhiều hơn bất cứ thứ gì.

Bạn có thể lạ lẫm với cái tên Savage Garden, nhưng chắc chắn là bạn đã nghe Truly Madly Deeply - Bản hit đình đám một thời của bộ đôi người Úc này. Và nếu bạn đã mê mẩn Truly Madly Deeply, hãy thử nghe To The Moon And Back xem nhé!

To The Moon And Back có phần nhạc khá vui tươi và khiến bạn phải lắc lư theo nhịp, nhưng phần lời của nó thì ngược lại. Được cho là một trong những bài hát "đen tối" nhất của ban nhạc, To The Moon And Back viết về cảm xúc chán ghét xã hội của một cô gái trẻ. Cô hi vọng tìm thấy một chàng phi công xứng đáng sẽ đến đón cô đi, và cả hai cùng bay tới một nơi dành cho họ - Đâu đó ngoài vũ trụ, thế giới của mặt trăng và những vì sao.

5. Moonlight - Ariana Grande

Nói đến mặt trăng và tình yêu tuổi trẻ, chúng ta không thể không nhắc đến Moonlight (Tạm dịch: Ánh trăng) - ca khúc đầu tiên trong album Dangerous Woman (2016) của Ariana Grande.

Theo lời kể, vào một đêm trăng tròn, sau nụ hôn đầu tiên mà Ricky Alvarez dành cho Ariana Grande, anh đã gọi cô là "Ánh trăng". Đó chính là cảm hứng để Grande viết ra những ca từ thật dịu ngọt và lãng mạn trong Moonlight:

"Bởi vì em không hề biết, không hề biết

Rằng anh có thể giữ ánh trăng trong bàn tay

Cho đến đêm em ôm anh

Anh là ánh trăng của em

Ánh trăng của em."

6. Fly Me to the Moon - Frank Sinatra

Fly Me To The Moon (Tạm dịch: Nâng tôi bay lên mặt trăng) là một bài hát ghi dấu ấn giọng ca huyền thoại Frank Sinatra. Bài hát có mặt trong album "It Might as Well Be Swing" (1964) của ông.

Bản gốc của bài hát được viết bởi Bart Howard vào năm 1954. Chuyện kể rằng, người nghệ sĩ chẳng có tiếng tăm gì khi đó đã được yêu cầu đổi câu "Fly me to the moon" trong bài hát thành "Take me to the moon", nhưng ông nhất định từ chối. Và thật may, nhờ sự kiên quyết đó mà chúng ta đã được thưởng thức những ca từ bay bổng ngỡ đã chạm đến mặt trăng của Fly Me To The Moon:

"Nâng tôi bay lên Mặt Trăng

Cho tôi vui chơi giữa những vì sao

Để tôi thấy mùa xuân là thế nào

Trên Sao Mộc và Sao Hỏa."

7. Dancing in the Moonlight - Toploader

Để khép lại danh sách này, chúng ta hãy cùng đến với một ca khúc khá vui nhộn mang tên Dancing in the Moonlight (Tạm dịch: Nhảy dưới ánh trăng). Điệu nhạc của bài hát bắt tai tới mức nó đứng thứ 17 trong một bảng xếp hạng tên "100 bài nhạc pop ngứa tai nhất… mà chúng ta buộc phải thích" của đài BBC Three.

Bài hát được sáng tác bởi một ban nhạc rock người Mỹ gốc Pháp tên King Harvest vào năm 1972. Nó thành công đến mức về sau King Harvest không ra được một bài nào sánh nổi với nó. Tới năm 2000, ban nhạc người Anh Toploader đã cover lại bài hát này và bán được hơn 600 nghìn bản, nhận chứng nhận Bạch kim. Điều đó đủ chứng minh giai điệu của nó đã "thách thức" thời gian như thế nào.

Nghe đến bài này, có lẽ bạn cũng đã muốn ra ngoài và "dancing in the moonlight" rồi đúng không? Hãy bật nhạc và nhảy đi chứ! Vì một mặt trăng to - tròn - sáng - đẹp như thế này sẽ chỉ xuất hiện một lần trong năm mà thôi!