Trấn Thành vốn được biết đến là một "thánh lầy" của Vbiz, anh thường xuyên có những màn "troll" đồng nghiệp cực bá đạo. Chỉ 1 sơ sẩy nhỏ, các nghệ sĩ đã có khả năng cao trở thành nạn nhân bị Trấn Thành "dìm hàng" không thương tiếc. Cho tới mới đây, nam danh hài đình đám lại thêm một lần nữa khiến các fan "ôm bụng" cười không ngớt khi bất ngờ trở thành phiên dịch viên cực bá đạo.
Cụ thể trên trang cá nhân với hơn chục triệu lượt theo dõi, Trấn Thành đăng danh sách loạt tên của dàn nghệ sĩ nổi tiếng rồi tự phiên âm dưới cách đọc của người ngoại quốc. Theo đó cái tên Trấn Thành sẽ được "quốc tế hoá" thành "Change Thank", Thu Minh là "Too Mean", Đại Nghĩa sau khi được phiên âm bỗng trở thành... "Die Near". Khán giả cứ thế đọc theo rồi dở khóc dở cười, cười đến đau bụng nhưng có vẻ ai nấy đều thấy cũng... đúng đúng thật!
Gây cười nhất danh sách team nghệ sĩ có lẽ chính là tên của Noo Phước Thịnh và Đức Phúc. Giọng ca "Gạt đi nước mắt" bất ngờ được đàn anh phiên dịch tên Tiếng Anh ra... No Foot Teen, còn Đức Phúc thành ra Duck Food (dịch ra tiếng Anh thành... thức ăn vịt). Riêng Hari Won là cái tên an toàn nhất vì được ông xã ưu ái vẫn đọc Hari Won 1 cách bình thường. Bài đăng Trấn Thành nhanh chóng thu về lượng tương tác khủng, chỉ sau vài phút đăng tải đã đạt hơn 50K likes cùng hàng chục nghìn bình luận.
Cụ thể bài đăng của Trấn Thành:
Khi người ngoại quốc học tiếng Việt:
- Trấn Thành : Change Thank
- Trúc Nhân: Juice Non
- Ali Hoàng Dương : Early Want Young
- Quang Trung: One June
- Thu Minh: Too Mean
- Thu Hoài: Too High
- Trần Thu Hà: Chance Too Hard
- Hồ Ngọc Hà: Who Knock Hard
- Hồ Quang Hiếu: Who Want Hell
- Lê Giang: Leave Gang
- Tạ Anh Đức: That Ant Duck
- Lý Quí Khánh: Liquid Can
- Vũ Cát Tường: Vote Cartoon
- Lê Dương Bảo Lâm: Legend Balance.
- Đào Hải Triều: Down High Chill
- Trịnh Thăng Bình: Jean Tank Pink
- Trác Thuý Miêu: Jack Till Melt
- Mạc Văn Khoa: Mark Van Car
- Liên Bỉnh Phát: Link Bean Fat
- Phan Mạnh Quỳnh: Fan Meant Queen
- Lâm Khánh Chi: Lamb Can't Cheese
- Phương Mỹ Chi: Fun Mix Cheese
- Ngô Kiến Huy: No Skin Heel
- Khổng Tú Quỳnh: Corn To Queen
- Hiền Hồ: Hint Horse
- Tóc Tiên: Top Teen
- Phương Thanh: Fun Tank
- Mỹ Tâm: Meet Time
- Sơn Tùng: Sun Tool
- Đại Nghĩa: Die Near
- Bằng Kiều: Bank Kill
- Minh Tuyết: Mint Teeth
- Minh Hằng: Men Hunt
- Đông Nhi: Danny
- Đức Phúc: Duck Food
- Noo Phước Thịnh: No Foot Teen
- Hariwon vẫn là Hariwon nha!!!
By A-Xìn
Tui còn sót ai không????
Noo Phước Thịnh chắc phải bất ngờ lắm khi được đàn anh "quốc tế hoá" tên gọi thành No Food Teen
Đại Nghĩa khiến fan cười ngất khi bị đàn em phiên âm nước ngoài thành... Die Near. Nghe cũng khổ mà thôi cũng kệ...
Phương Thanh sẽ là Fun Tank
Riêng Hari Won được ông xã ưu ái cho cái tên ngoại quốc vẫn đọc chẳng khác gì đâu nhé!