Phương Mỹ Chi tạo dấu ấn trong hành trình quảng bá bản sắc văn hóa Việt với khán giả quốc tế
Trong tập 6 của "Sing! Asia 2025" Phương Mỹ Chi có chiến thắng đầy thuyết phục trước Ma Vương trạm Hong Kong - Hoàng Linh với tiết mục "Bóng phù hoa".
Với Phương Mỹ Chi, Hoàng Linh là một đối thủ mạnh mà ê-kíp của Chi có phần dè chừng. Nữ ca sĩ Hoàng Linh nổi bật với kỹ thuật thanh nhạc và phong cách kết hợp nhạc "jazz" điện tử với âm hưởng dân gian Trung Quốc, được cho là có sự tương đồng với màu sắc âm nhạc mà Phương Mỹ Chi đang theo đuổi.
Nếu Hoàng Linh sử dụng sự sáng tạo và dũng cảm để tái định nghĩa gu âm nhạc Trung Hoa thì Phương Mỹ Chi mang đến một Việt Nam tinh tế và đầy chiều sâu văn hóa truyền thống nhưng cũng rất hiện đại, đương thời.
Để phát huy tối đa lợi thế vocal cũng như thế mạnh của Phương Mỹ Chi, "Bóng phù hoa" được lựa chọn cũng như được xem là "át chủ bài" cho trạm thi lần này.
Ca khúc này cũng từng "gây bão" trong làng nhạc Việt từ khi ra mắt, đồng thời được khán giả mong chờ sẽ xuất hiện trên sân khấu quốc tế.
Đặc biệt, bản phối trình diễn tại "Sing! Asia 2025" dưới sự cố vấn của DTAP đã được nâng tone ở đoạn cao trào, không chỉ đẩy mạnh hiệu ứng cảm xúc so với bản gốc mà còn tạo điều kiện để nữ ca sĩ phô diễn trọn vẹn kỹ thuật thanh nhạc và khả năng làm chủ sân khấu.
Phương Mỹ Chi sẽ chiến thắng tại "Sing!Asia 2025"?
Mang theo khát vọng đưa văn hóa dân tộc vươn ra thế giới, Phương Mỹ Chi và DTAP không chỉ muốn giới thiệu giai điệu Việt đến khán giả quốc tế, mà còn mong họ cảm nhận và thấu hiểu chiều sâu trong lời ca và câu chuyện Việt.
Với tinh thần đó, đội ngũ đã lựa chọn chuyển ngữ phần điệp khúc, giúp ban giám khảo và người xem tại Trung Quốc dễ dàng tiếp cận ý nghĩa của tác phẩm "Chuyện người con gái Nam Xương", một biểu tượng văn học giàu giá trị nhân văn.
Để đảm bảo độ chính xác và chiều sâu ngữ nghĩa trong quá trình chuyển ngữ, phần lời Việt của tác phẩm đã được đội ngũ giảng viên từ Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn TP HCM trực tiếp tư vấn và hiệu đính. Sự hợp tác này thể hiện rõ tinh thần nghiêm túc, trách nhiệm của Phương Mỹ Chi và DTAP khi mang tác phẩm văn hóa Việt ra sân khấu quốc tế, không chỉ dừng lại ở phần trình diễn mà còn chú trọng đến việc truyền tải trọn vẹn giá trị nội dung đến khán giả toàn cầu.
Việc Phương Mỹ Chi lựa chọn chuyển ngữ một đoạn ca từ sang tiếng Trung không làm phai nhạt bản sắc Việt, mà ngược lại, là cầu nối văn hóa giúp khán giả quốc tế tiếp cận sâu hơn với tinh thần của tác phẩm Việt. Khi lời ca được cất lên bằng chính ngôn ngữ bản địa, giá trị của tác phẩm không chỉ được gìn giữ mà còn được lan tỏa - bởi một di sản chỉ thật sự sống khi nó được thấu hiểu và chạm đến trái tim người nghe ở nhiều nền văn hóa khác nhau.
Cô chiến thắng vòng tứ kết và chuẩn bị cho phần thi bán kết
Trong đoạn tụng của "Bóng phù hoa", DTAP đã sử dụng đàn cò, một loại nhạc cụ truyền thống gắn liền với đờn ca tài tử Nam Bộ làm trục âm thanh chủ đạo. Tiếng đàn đã gợi mở không gian nghệ thuật phương Nam và tái hiện tinh thần ngâm xướng đặc trưng của thể loại này.
Việc lồng ghép đàn cò vào bản phối hiện đại cho thấy sự trân trọng với di sản dân tộc, đồng thời thể hiện tư duy bảo tồn mang tính sáng tạo, góp phần tạo nên dấu ấn riêng cho tiết mục trên sân khấu quốc tế.
Hơn nữa, màu sắc âm nhạc của nghi lễ cầu siêu trong văn hóa Phật giáo dân gian, một nghi thức thiêng liêng gắn liền với đời sống tinh thần của người Việt cũng được mang tới sân khấu quốc tế. Việc đưa yếu tố này vào tác phẩm không chỉ nhằm tạo chiều sâu nghệ thuật, mà còn là cách để giới thiệu những khía cạnh ít được biết đến trong đời sống văn hóa Việt Nam.
Phương Mỹ Chi cô không bận tâm nhiều đến kết quả, điều cô băn khoăn liệu tinh thần văn hóa Việt có thực sự chạm đến trái tim giám khảo và khán giả quốc tế. Với cô, mỗi tiết mục không đơn thuần là một phần thi, mà là cơ hội giới thiệu bản sắc dân tộc trên sân khấu khu vực.