01
La Peste
Tựa Việt: Dịch Hạch
Tác giả: Albert Camus
Nội dung:
La Peste kể về câu chuyện ở thành phố Oran, bệnh dịch bất ngờ ập đến khiến mọi người hoang mang. Người làm chính trị thì kiêu ngạo và ngu dốt, che giấu khuyết điểm, thậm chí muốn lợi dụng tai họa để trục lợi. Những kẻ nhỏ bé từng sống cuộc đời ủ ê, dựa vào thị trường chợ đen để đưa đủ thứ hàng cấm cho dân chúng bỗng chốc trở thành anh hùng của thành phố. Dân thường hoang mang bất lực, ích kỷ và tham lam, chỉ sống một cuộc sống chán chường mỗi ngày. Thành phố bị phong tỏa nghiêm ngặt, không ai có thể ra vào tự do. Những người bị mắc kẹt trong thành phố thì nghĩ về người thân và bạn bè của họ sống bên ngoài. Một phóng viên lên thành phố công tác buộc phải sống cuộc sống không người thân, bạn bè, chỉ mong được tham gia vào đội tình nguyện để giết thời gian. Nhân vật chính, bác sĩ Bernard Rieux, đứng lên giải cứu bệnh nhân và kết bạn với một vài người cùng chí hướng. Tuy nhiên, vợ ông lại đang ở trong viện, sống chết chưa rõ. Cuối cùng thì bệnh dịch cũng rút lui. Tuy nhiên, mặc cho tiếng chiêng và tiếng trống náo nhiệt làm giảm đi nỗi sợ hãi về dịch bệnh, người dân Oran sẽ không bao giờ quên được con quái vật mà đến nằm mơ họ cũng không tưởng tượng ra được mà bệnh dịch mang đến cho họ.
Lý do giới thiệu:
★ Tác phẩm tiêu biểu của Albert Camus, người nhận được giải thưởng Nobel Văn học năm 1957 vì các sáng tác văn học của ông đã "đưa ra ánh sáng những vấn đề đặt ra cho lương tâm loài người ở thời đại chúng ta".
★ Năm 1947, ông giành được giải thưởng Phê bình Pháp.
La Peste là một kiệt tác tiểu thuyết của Camus, mô tả câu chuyện về một số lượng lớn người, đại diện là bác sĩ Bernard Rieux, chiến đấu với bệnh dịch sau khi bệnh dịch bùng phát. Nó cho thấy một cách sinh động tinh thần dám đối mặt với khó khăn của cuộc sống của các dũng sĩ đời thường, tinh thần vươn lên trong phi lý, nêu cao tinh thần nhân đạo tự do cao cả của chân lý và công lý trong tuyệt vọng.
Với những trăn trở về đau khổ, cái chết và sự tồn tại, La Peste đẩy tình thế tiến thoái lưỡng nan về sinh tồn của con người hiện đại đến cùng cực, xây dựng nên sự giằng co giữa tư thế phản kháng của con người và tình huống hoang đường. Nó càng khẳng định vị trí quan trọng của Camus trong văn học phương Tây đương đại.
Đôi nét về tác giả:
Albert Camus (1913-1960), sinh ra tại Algérie, là một tiểu thuyết gia, triết gia, nhà viết kịch và phê bình người Pháp. Năm 1942, ông xuất bản cuốn tiểu thuyết Người Xa Lạ gây chấn động giới văn học Pháp, sau đó, ông xuất bản các cuốn sách khác như Dịch Hạch, Thần Thoại Sisyphus và L'Homme révolté. Năm 1957, ông đoạt giải Nobel Văn học.
02
Der Steppenwolf
Tựa Việt: Sói Thảo Nguyên
Tác giả: Hermann Hesse
Thật là một mất mát lớn đối với những người trẻ tuổi nếu không đọc các tác phẩm của Hesse khi còn trẻ, người đoạt giải Nobel Văn học với hơn 140 triệu bản tác phẩm được in.
Giới thiệu nội dung:
Der Steppenwolf là kiệt tác của nhà văn Đức Hermann Hesse, người đoạt giải Nobel Văn học năm 1946.
Harry Haller, có nhà nhưng không về, luôn ở trên đường và theo đuổi những "thú vui" lang thang, luôn cho rằng mình không phù hợp với xã hội hiện đại và thế giới xung quanh. Anh luôn căng thẳng tìm kiếm những chân lý kinh điển và cùng cực, để rồi bị tâm thần phân liệt trong sự mệt mỏi tột độ, trở thành một hợp thể của sói và người, thậm chí rất nhiều lần còn muốn tự tử. Vào cái đêm mà Haller quyết định tự tử, anh đã gặp người phụ nữ xinh đẹp Hermine và một ngã rẽ kỳ lạ của số phận đã diễn ra. Trong sự tương tác với một số nhân vật quan trọng như vũ công Hermine, nhạc sĩ phòng khiêu vũ Pablo, gái điếm Maria và những nhân vật quan trọng khác, Haller dần dần hiểu được ý nghĩa thực sự của cuộc sống và nghệ thuật, đồng thời loại bỏ sự căng thẳng và tuyệt vọng về tinh thần. Cuối cùng, Haller dường như tìm ra được sự kết nối không tưởng giữa một cuộc sống bình thường và thậm chí có phần thấp hèn của mình với những ý tưởng cao quý của "những người bất tử" như Goethe và Mozart. Ở trong phòng khiêu vũ ma thuật ấy, Haller đã tìm ra được ý nghĩa thực sự của cuộc sống và nghệ thuật.
Lý do giới thiệu:
Der Steppenwolf tái hiện một cách sinh động thế giới nội tâm của giới trí thức châu Âu sau Thế chiến thứ nhất và trở thành tác phẩm kinh điển của tiểu thuyết phương Tây trong thế kỷ 20.
Cuốn tiểu thuyết đặt trong bối cảnh hiện đại ngày nay cũng không hề lỗi thời, thậm chí còn có tính hiện thực vô cùng cao.
Những tình huống khó xử và bối rối khác nhau mà nhân loại gặp phải khi bước vào xã hội hiện đại có thể được gợi mở và giải đáp trong cuốn sách.
Những mâu thuẫn không thể hòa giải như tính thành thị và chủ nghĩa tinh hoa, sự bình dân và tính kinh điển, sự bất diệt và thú vui kịp thời… đều được lồng ghép và hóa giải một cách kỳ diệu trong ảo ảnh đẹp đẽ trong cuốn sách!
Đôi nét về tác giả:
Hermann Hesse là một nhà văn và nhà thơ người Đức, sau này nhập quốc tịch Thụy Sĩ. Cả cuộc đời ông sáng tạo bắt đầu bằng thơ và kết thúc cũng bằng thơ ca. Vì ảnh hưởng của thơ ca lãng mạn, ông được gọi là hiệp sĩ cuối cùng của trường phái lãng mạn Đức. Năm 1946, "bởi vì các tác phẩm truyền cảm hứng của ông có sức sống và cái nhìn sâu sắc, chúng cũng là hình mẫu cho lý tưởng nhân đạo cao cả và phong cách cao quý", Hesse đã được trao giải thưởng Nobel Văn học.
03
The White Castle
Tên gốc: Beyaz Kale
Tạm dịch: Lâu Đài Trắng
Tác giả: Orhan Pamuk
Một mê cung cô đơn do Pamuk, người đoạt giải Nobel Văn học xây dựng. Cuộc sống bị đánh đổi, một bản thân khác trong gương, tôi là anh ấy và anh ấy là tôi.
Giới thiệu nội dung:
Vào thời Đế chế Ottoman ở thế kỷ 17, một thanh niên người Venice có học thức bị bắt đến Istanbul và trở thành nô lệ cho Hoja. Hai người trông cực kỳ giống nhau, Hoja đã ra lệnh cho thanh niên người Ý dạy cho anh ta tất cả các kiến thức khoa học và văn hóa, đồng thời trao đổi mọi chi tiết về kinh nghiệm sống của mình với anh ta.
Họ hợp lực để đối phó với một bệnh dịch quét qua Thổ Nhĩ Kỳ. Hoja được thăng chức lên nhà chiêm tinh của cung điện còn người thanh niên Venice trở thành đối tượng dốc bầu tâm sự của Sultan. Để tấn công một lâu đài trắng ở phía Tây, cả hai đã cùng nhau phát minh ra một loại vũ khí chiến tranh. Tuy nhiên, cuộc chiến đã thất bại, một người trong số họ đã biến mất trong màn sương mù dày đặc, người còn lại đã viết nên tất cả câu chuyện của họ.
Lý do giới thiệu:
★ Truyện ngụ ngôn về cuộc xung đột giữa hai nền văn minh phương Đông và phương Tây, cách kể chuyện rất hay và dễ đọc.
★ Tác phẩm tự truyện đoạt giải Nobel Văn học của Pamuk, mối quan hệ gần như bi kịch, ngược tâm giữa hai nhân vật chính của The White Castle được viết dựa trên mối quan hệ cạnh tranh giữa tác giả và anh trai của mình.
Đôi nét về tác giả:
Orhan Pamuk, sinh năm 1952, là người đoạt giải Nobel Văn học, tiểu thuyết gia xuất sắc đương đại. Sinh ra ở Istanbul, ông học hội họa từ khi còn nhỏ, học chuyên ngành Kiến trúc tại trường đại học và sau đó là học Văn học. Năm 2006, ông đoạt giải Nobel Văn học, bởi lẽ "Khi khám phá tâm hồn đa sầu đa cảm của quê hương mình, ông đã tìm thấy những biểu tượng mới về sự xung đột và đan xen giữa các nền văn minh". Các tác phẩm của ông đã được dịch và xuất bản với hơn 60 thứ tiếng.
04
The Myth of Sisyphus
Tên gốc: Le Mythe de Sisyphe
Tựa Việt: Thần Thoại Sisyphus
Tác giả: Albert Camus
Giới thiệu nội dung:
Le Mythe de Sisyphe tập hợp 4 bài viết của Camus: Chapter 1: An Absurd Reasoning, Chapter 2: The Absurd Man, Chapter 3: Absurd Creation, Chapter 4: The Myth of Sisyphus. Trong đó, Le Mythe de Sisyphe là ngắn nhất, nhưng lại là bài tiểu luận phác thảo và thể hiện bản chất của tư tưởng Camus nhất.
Ông chỉ ra rằng: "Sisyphus là một anh hùng hoang đường, nó xuất phát từ đam mê, cũng xuất phát từ khó khăn của anh ta".
"Mỗi giây phút kể từ khi anh ta rời khỏi đỉnh núi, mỗi phút mỗi giây anh ta bước vào hang ổ của các vị thần, anh ta vượt qua số phận của chính mình. Anh ta mạnh hơn cả hòn đá mà anh ta đẩy".
Lý do giới thiệu:
Thần Thoại Sisyphus là một biểu hiện tập trung của chủ nghĩa hiện sinh của Camus. Trong tuyển tập các tản văn này, Camus đã thảo luận về một loạt các mệnh đề triết học quan trọng như cái chết và sự phản kháng, hạnh phúc và bi kịch, sự tồn tại và sự cứu rỗi, sự phi lý và tính phi lý của cuộc sống. Trong số đó, hình tượng thần thoại cổ đại Sisyphus là cốt lõi của toàn bộ tuyển tập các tản văn này.
05
The Baron in the Trees
Tên gốc: Il barone rampante
Tạm dịch: Nam Tước Trên Cây
Tác giả: Italo Calvino
Giới thiệu nội dung:
The Baron in the Trees là một trong bộ ba kiệt tác kinh điển Our Ancestors của Calvino. Tuyển tập Our Ancestors bao gồm The Cloven Viscount, The Nonexistent Knight và The Baron in the Trees. Ba câu chuyện này đại diện cho ba giai đoạn của tự do, về cách mà mọi người nhận ra và hiện thực hóa bản thân: Chiến đấu để sinh tồn trong The Nonexistent Knight, theo đuổi một cuộc sống hoàn chỉnh không bị xã hội tàn phá trong The Cloven Viscount, trong The Baron in the Trees lại tồn tại một con đường dẫn đến sự hoàn thiện - đây là sự hoàn thiện của chủ nghĩa phi cá nhân đạt được nhờ những nỗ lực không ngừng.
Lý do giới thiệu:
★ Italo Calvino, nhà văn Ý đương đại có ảnh hưởng nhất và là ứng cử viên "hot" cho giải Nobel Văn học.
★ Gây ảnh hưởng đến văn học thế giới bằng "trí tưởng tượng tuyệt vời", tuyệt vời hơn cả cuốn Trăm Năm Cô Đơn.
★ Được xếp vào cùng hàng ngũ với các bậc thầy đẳng cấp thế giới như Franz Kafka, James Joyce, Marcel Proust, Jorge Luis Borges và Vladimir Nabokov…
Đôi nét về tác giả:
Italo Calvino (1923-1985) là nhà văn Ý đương đại có ảnh hưởng nhất. Ông được đề cử giải Nobel Văn học năm 1985, tuy nhiên ông đã bỏ lỡ giải thưởng này vì cái chết đột ngột vào năm đó, nhưng tác phẩm của ông đã có ảnh hưởng rất lớn đến giới văn học thế giới. Calvino đã tham gia sáng tác văn học trong 40 năm. Các tác phẩm của ông tích hợp chủ nghĩa hiện thực, chủ nghĩa siêu thực và chủ nghĩa hậu hiện đại. Với kỹ thuật phong phú và góc nhìn đặc biệt, ông đã xây dựng những câu chuyện ngoài sức tưởng tượng và giàu chất cổ tích, mang đậm tính thời đại. Các tác phẩm Our Ancestors, Il castello dei destini incrociati, Mr. Palomar, Invisible Cities, Why Read the Classics... đã đạt đến tầm cao nghệ thuật và chiều sâu tư tưởng đáng kinh ngạc. Các tác phẩm của ông phản ánh thời đại một cách độc đáo và vượt thời gian.
06
Yukiguni
Tựa Việt: Xứ Tuyết
Tác giả: Kawabata Yasunari
Tác phẩm đoạt giải Nobel Văn học của Kawabata Yasunari, bạn chưa bao giờ được trải nghiệm vẻ đẹp cực kỳ mong manh, mềm mại và thuần khiết tới như vậy…
Giới thiệu nội dung:
Câu chuyện bắt đầu bằng chuyến tàu chạy đến xứ tuyết, khung cảnh chạng vạng không ngừng lướt qua ngoài cửa sổ, phản chiếu đôi mắt cô gái được chiếu sáng trên tấm kính. Chàng tài tử Shimamura đã đến xứ tuyết phía Bắc Nhật Bản trong ba lần khác nhau Xuân, Thu, Đông. Ở đó, chàng gặp nàng ca kỹ địa phương tên Komako, cô gái với vẻ đẹp trong trắng và xa vời - Yoko, âm thanh tuyết rơi xào xạc ôm lấy tất cả tình yêu của 3 con người và cả những ngược luyến bi thương…
Xứ Tuyết là kiệt tác đỉnh cao nhất của Kawabata Yasunari, vẻ đẹp của sự trống rỗng, thanh sạch và nỗi buồn được khắc họa đến tột cùng, khiến người ta vừa xao xuyến vừa xót xa.
Đôi nét về tác giả:
Kawabata Yasunari (1899-1972) là tiểu thuyết gia người Nhật đầu tiên và là người châu Á thứ ba, sau Rabindranath Tagore (Ấn Độ, năm 1913) và Shmuel Yosef Agnon (Israel, năm 1966), đoạt giải Nobel Văn học năm 1968, đúng dịp kỷ niệm 100 năm hiện đại hóa văn học Nhật Bản tính từ cuộc Duy Tân của Minh Trị Thiên Hoàng năm 1868.
Những sáng tác văn chương, những tiểu luận mỹ học và phê bình văn học của Kawabata Yasunari qua thời gian vẫn luôn đem lại hấp lực mạnh mẽ đối với nhiều nhà Đông phương học trên khắp các châu lục, có sức lôi cuốn rộng rãi độc giả trên thế giới, phản ảnh nhiều phương diện của văn hóa Nhật cũng như những rung cảm đầy đam mê mà tinh tế của tâm hồn Nhật.