Nếu nhắc đến một trong những thương hiệu gà rán được giới trẻ yêu thích hiện nay, chắc chắn Popeyes sẽ không thể thiếu. Nhưng điều thú vị hơn cả là câu chuyện tên gọi của Popeyes đang gây ra vô số tranh cãi thú vị.
Đã bao lần bạn đến một cửa hàng gà rán nổi tiếng này nhưng vẫn loay hoay với việc phát âm? Không ít người Việt quen miệng gọi thương hiệu này là "Pô-pai", người lại đọc thành “póp ai” và thậm chí có người còn gọi là "Pô-pi-yét" khiến thương hiệu này thêm phần nổi tiếng không chỉ bởi vị ngon mà còn bởi tên gọi độc đáo và đầy bí ẩn.
Tên Popeyes thực ra có nguồn gốc từ nhân vật hoạt hình nổi tiếng Popeye - chàng thủy thủ ăn rau chân vịt để trở nên mạnh mẽ. Thế nhưng, vì tên thương hiệu không được phiên âm sát nghĩa khi du nhập vào Việt Nam, nên nhiều người dễ nhầm lẫn, nhất là khi cách viết không thể hiện rõ cách phát âm.
Nhiều người khi vào cửa hàng thường hay ngại ngùng vì không chắc mình đang đọc đúng. Thậm chí, có khách hàng đã thử lắng nghe cách nhân viên đọc rồi lặp lại cho yên tâm. Những khoảnh khắc gọi sai tên này đôi khi trở thành những kỷ niệm thú vị, tạo nên nét đặc trưng riêng của thương hiệu tại thị trường Việt Nam.
Dù có đôi chút khó khăn trong cách đọc, Popeyes vẫn là một cái tên rất “hot” trong làng ẩm thực, đặc biệt là với các món gà rán giòn rụm và hương vị đặc trưng. Giờ đây, nếu có ai băn khoăn về cách phát âm, hãy tự tin chia sẻ: “Póp-pai" mới là cách gọi đúng!”
Đôi khi, những hiểu lầm về tên thương hiệu lại khiến chúng ta có thêm những câu chuyện hài hước để chia sẻ. Và biết đâu, việc gọi tên đúng của Popeyes lại trở thành “bí kíp” giúp bạn tự tin hơn khi bước vào cửa hàng!