13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2)

Qiu Qiu, Theo Trí Thức Trẻ 12:00 05/05/2018

Không phải lúc nào, sự lựa chọn của các nhà sản xuất phim chuyển thể Hoa Ngữ cũng đúng với ý nguyện của các fan nguyên tác ngôn tình.

Những năm gần đây, trào lưu phim ngôn tình chuyển thể ngày càng phát triển mạnh mẽ tại Trung Quốc. Tuy nhiên, đây cũng là con dao hai lưỡi đối với các diễn viên trẻ của làng giải trí Hoa Ngữ. Bởi lẽ, không phải ai cũng là nguyên mẫu trong mơ của các fan nguyên tác. Có người nhận được sự ủng hộ ngay từ khi nhận vai nhưng cũng có không ít gương mặt lại "nhận gạch" ngay từ khi dự án vừa bấm máy.

Trước khi mỗi bộ phim bắt đầu lên ý tưởng kịch bản để chuyển thể lên màn ảnh, cư dân mạng xứ Trung thường tự bình chọn những ứng viên mà họ cho là phù hợp với nhân vật nguyên mẫu nhất. Tiếp nối phần trước, dưới đây là những diễn viên tiếp theo mà các fan nguyên tác từng ước ao được thấy họ hóa thân thành nhân vật mình yêu thích.

7. Huỳnh Tông Trạch - Tịch Si Thần (Nơi Nào Đông Ấm, Nơi Nào Hạ Mát)

Vào thời điểm bộ phim truyền hình Nơi Nào Đông Ấm, Nơi Nào Hạ Mát chuẩn bị bấm máy, nhiều nguồn tin cho biết, nam chính Tịch Si Thần sẽ do Huỳnh Tông Trạch đảm nhận. Tuy chính chủ còn chưa lên tiếng xác nhận, thế nhưng, anh đã nhận được sự ủng hộ lớn từ phía người hâm mộ nguyên tác gốc. Nhiều người nhận xét, Huỳnh Tông Trạch có sự trầm ổn, ngoại hình cũng khả năng diễn xuất tuyệt vời, phù hợp với nhân vật Tịch Si Thần. Màn thể hiện của anh trong bộ phim Vẫn Cứ Thích Em cũng là một trong những lý do khiến cư dân mạng "càng nhìn càng ưng".

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 1.
13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 2.

Tuy nhiên cuối cùng, nhân vật Tịch Si Thần lại được giao cho Giả Nãi Lượng. Không ít fan tiểu thuyết tỏ ra vô cùng thất vọng với sự lựa chọn này của nhà sản xuất Mộng Huyễn Tinh Sinh Viên. Đến tận bây giờ, vẫn có cư dân mạng "gọi hồn" Huỳnh Tông Trạch mỗi khi nhắc đến Tịch Si Thần của Nơi Nào Đông Ấm, Nơi Nào Hạ Mát.

8. Trương Quân Ninh - Giản An Kiệt (Nơi Nào Đông Ấm, Nơi Nào Hạ Mát)

Không phải tự nhiên mà Trương Quân Ninh được mệnh danh là "người đẹp ngôn tình". Bởi lẽ, ở nữ diễn viên sinh năm 1982 hội tụ nhiều đặc điểm mà fan nguyên tác tiểu thuyết yêu thích: Ngoại hình xinh đẹp, khả năng nhập vai tốt - đặc biệt là đôi mắt long lanh ầng ậng nước, biết cách phối hợp "tung hê" với nam chính trên màn ảnh. Do đó, không có gì lạ khi Trương Quân Ninh là Giản An Kiệt trong mơ đối với một bộ phận khán giả.

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 3.
13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 4.

Dù rằng, Vương Tử Văn cũng là một diễn viên thực lực của giới giải trí Hoa Ngữ. Tuy nhiên, màn thể hiện của cô trong Nơi Nào Đông Ấm, Nơi Nào Hạ Mát được coi là một thất bại. Chính vì vậy, người xem lại càng hy vọng rằng, nhà sản xuất đã lựa chọn Trương Quân Ninh thay cho Vương Tử Văn trong quá khứ, tương tự như trường hợp của Giả Nãi Lượng - Huỳnh Tông Trạch.

9. Lưu Diệc Phi - Giản Dao (Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến)

Theo như nguyên tác của Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến, nữ chính Giản Dao là một cô gái mang vẻ ngoài nhu mì và mong manh, sở hữu khuôn mặt thanh tú cùng một trái tim quật cường. Nhắc đến những yếu tố này, cư dân mạng ngay lập tức nghĩ đến "thần tiên tỷ tỷ" Lưu Diệc Phi.

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 5.
13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 6.

Xét về diễn xuất, hẳn nhiên nhiều khán giả sẽ đánh giá cao Mã Tư Thuần hơn Lưu Diệc Phi. Tuy nhiên, phiên bản Giản Dao của Mã Tư Thuần lại quá mạnh mẽ, thiếu sự nhu mì cần có ở nhân vật nguyên gốc. Do đó, Lưu Diệc Phi trở thành Giản Dao trong mơ của một bộ phận fan yêu thích tiểu thuyết Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến.

10. Ji Chang Wook - Bạc Cận Ngôn (Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến)

Chỉ qua một tấm hình trong bộ phim The K2, Ji Chang Wook đã ngay lập tức trở thành Bạc Cận Ngôn lý tưởng của các fan Hãy Nhắm Mắt Khi Anh Đến. Theo đúng nguyên tác, Phó giáo sư Bạc là "nam thanh niên" 26 tuổi, đẹp trai, tính tình có chút lập dị. Nếu xây dựng hình tượng nhân vật chuẩn chỉ như vậy, Hoắc Kiến Hoa - người thủ vai Bạc Cận Ngôn thật sự - có phần chưa đạt tiêu chuẩn.

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 7.
13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 8.

Dù rằng, hiện tại có một bộ phận lớn khán giả rất bài xích những dự án hợp tác Trung - Hàn. Tuy vậy, không thể phủ nhận một điều, Ji Chang Wook có thần thái của Bạc Cận Ngôn trong tiểu thuyết.

11. Bành Vu Yến - Quý Bạch

Phải nói rằng, phiên bản "Quý đội" của Vương Khải trong bộ phim Nếu Ốc Sên Có Tình Yêu rất tuyệt. Thế nhưng, một ứng viên trong mơ khác thích hợp với hình tượng nam chính Quý Bạch được các fan tiến cử nhiệt tình là Bành Vu Yến. Ở nam diễn viên cũng hội tụ đầy đủ các tiêu chuẩn của một Quý Bạch hoàn hảo: cơ thể rắn rỏi, vẻ ngoài đẹp trai đầy nam tính. Chưa kể, diễn xuất của Bành Vu Yến cũng rất xuất sắc.

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 9.
13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 10.

Ngoài Vương Khải, Bành Vu Yến cũng là Quý Bạch trong mơ của nhiều fan nguyên tác

12. Thư Sướng - Hứa Hủ

Ngay từ khi thông tin dự án Nếu Ốc Sên Có Tình Yêu đang rục rịch chuẩn bị, nhiều blogger đã đưa tin đồn, nữ chính của bộ phim này là Thư Sướng. Vào thời điểm dàn diễn viên vẫn chỉ là ứng viên, cư dân mạng đã liên tục "gọi hồn" Thư Sướng hay Hà Hoằng San cho vai Hứa Hủ.

13 diễn viên Hoa Ngữ là hình tượng trong mơ của fan ngôn tình chuyển thể (Phần 2) - Ảnh 11.

Lúc nhà sản xuất công bố người được lựa chọn là Vương Tử Văn, không ít fan nguyên tác cảm thấy Thư Sướng vẫn thích hợp vào vai Hứa Hủ hơn. Bởi lẽ, Vương Tử Văn chỉ có lợi thế là "chiều cao nấm lùn". Còn lại, ở các tiêu chuẩn khác, Thư Sướng lại nhỉnh hơn Vương Tử Văn.