Vợ chủ tịch "bóc phốt" chồng không hỏi han ngày 8/3, công ty "hệ Alibaba" hai ngày mất 355 triệu USD

Hải Võ, Theo Doanh nghiệp và tiếp thị 23:54 12/03/2021

Lily & Beauty Cosmetics, công ty Trung Quốc thuộc hệ sinh thái của hãng Alibaba, đang vấp phải sóng gió sau khi vợ chủ tịch lên Weibo đăng thông báo "tìm chồng".

Lily & Beauty Cosmetics, niêm yết trên sàn chứng khoán Thượng Hải vào tháng 9/2020, là nền tảng thương mại điện tử bán lẻ mỹ phẩm tương đối nổi tiếng ở Trung Quốc .

Vào đúng ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3, bà Weng Shuhua - với định danh trên Weibo là "nhân viên số 001" của Lily & Beauty Cosmetics - phát đi thông điệp tìm chồng trên mạng xã hội. Chồng của bà Weng chính là Huang Tao, chủ tịch kiêm tổng giám đốc và là người kiểm soát thực tế đối với công ty Lily.

Bà Weng cáo buộc ông Huang "dành nụ cười cho người khác, cuộc sống đều diễn ra bên ngoài cửa nhà", "ngay cả lời hỏi thăm trong ngày lễ [8/3] cũng trở nên quá xa xỉ, đến cả bóng người cũng không thấy đâu",...

Trong bài đăng của mình, bà Weng còn "tag" nhiều nhân vật tầm cỡ như nhà sáng lập hãng Alibaba Jack Ma, đương kim chủ tịch Zhang Yong của Alibaba, hay chủ tịch hãng cố vấn tài chính New Access Capital Qian Xuefeng,...

Vợ chủ tịch bóc phốt chồng không hỏi han ngày 8/3, công ty hệ Alibaba hai ngày mất 355 triệu USD - Ảnh 1.

Vợ chủ tịch Lily & Beauty "bóc phốt" chồng trên mạng Weibo đúng ngày 8/3

Ngày 11/3, Weng tiếp tục gửi thông điệp trên Weibo hé lộ quyết định "cắt đứt" với Huang. Bà hé lộ "trong mắt Huang Tao" chỉ có công ty Lily và "phó tổng". Tờ Touzi Kuaibao (Trung Quốc) phát hiện, danh sách quản lý của Lily & Beauty Cosmetics chỉ có một phó tổng giám đốc tên là Huang Mei, nữ, sinh năm 1980 và từng giữ chức vụ giám đốc đầu tư cấp cao tại Alibaba.

Trả lời báo giới Trung Quốc, bà Weng Shuhua tố chồng chây ì trong việc cung cấp chi phí sinh hoạt, đồng thời tiết lộ Huang Tao đã không trở về nhà trong gần 2 năm. Bà cho hay đã nhiều lần đến công ty tìm chồng nhưng bị bảo vệ ngăn cản, trong khi nỗ lực liên hệ kêu gọi Huang về nhà đều không thành công.

"Huang Tao nói rằng lúc nào cũng ở công ty, nhưng vì tôi không vào trong công ty được nên không thể kiểm chứng," Weng nói. "Hãy nhớ rằng anh là người đã có vợ con, và cần phải làm tròn trách nhiệm của người chồng và người cha."

Phóng viên tờ National Business Daily (Trung Quốc) ngày 11/3 tiếp cận Huang Tao tại trụ sở Lily & Beauty Cosmetics. Huang cho rằng ông đang ở trong "thế yếu" trước dư luận và những chỉ trích của vợ. Ông cảnh báo những thông tin mà công chúng nhận được không phải là sự thật.

Ông Huang cũng không xác nhận hay bác bỏ các cáo buộc từ vợ mình, nhưng hé lộ khả năng xử lý vụ việc theo trình tự tư pháp.

"Tôi không tin rằng dư luận có thể can thiệp được vào tư pháp," ông này nói.

NBD cho hay, giá cổ phiếu của Lily đã biến động mạnh sau sóng gió "hậu cung" của chủ tịch Huang. Ngày 9/3, giá cổ phiếu công ty này giảm kịch sàn và tiếp tục lao dốc 8.02% trong ngày 10/3. Trong vòng hai ngày, Lily đã bị "bốc hơi" 2.3 tỷ nhân dân tệ (hơn 354.5 triệu USD) giá trị thị trường.

Lily & Beauty Cosmetics ra đời tháng 5/2010, tiền thân là một gian hàng điện tử. Báo The Economic Observer (Trung Quốc) cho biết nghiệp vụ của công ty này phụ thuộc chặt chẽ vào các nền tảng thương mại điện tử của Alibaba.

Bà Weng Shuhua nói doanh nghiệp của chồng bà khởi đầu từ một gian hàng điện tử trên nền tảng Taobao của hãng Alibaba. Gian hàng này phát triển thành một đại lý bán lẻ mỹ phẩm trên mạng Internet.

Alibaba sau đó đã trở thành cổ đông lớn thứ hai của Lily. Theo Economic Observer, Huang Tao kiểm soát tổng cộng 37.35% cổ phần công ty một cách trực tiếp và gián tiếp, trong khi Alibaba sở hữu 17.59% cổ phần. Trong khi đó, bà Weng Shuhua không có tên trong danh sách nắm giữ cổ phần.

Việc một công ty trong "hệ sinh thái Alibaba" lâm vào sóng gió vì "sự cố hậu cung" chỉ sau nửa năm lên sàn chứng khoán đang thu hút sự quan tâm đặc biệt của dư luận Trung Quốc.