Danh sách các từ vựng tiếng Anh bạn nên hạn chế dùng

Hoàng Ân, Theo Trí Thức Trẻ 07:00 19/05/2015
Chia sẻ

Để có thể học tiếng Anh tốt hơn và có những cuộc hội thoại lôi cuốn, hãy hạn chế dùng những từ vựng đã quá quen thuộc sau đây!

Kỷ nguyên của công nghệ thông tin đồng nghĩa với việc người ta sẽ dùng 140 ký tự của tin nhắn SMS nhiều hơn hàng nghìn chữ của một lá thư tay, chính vì vậy, một số từ vựng đã bị lọt vào tầm ngắm loại bỏ vì ý nghĩa chung chung, dài dòng và không thống nhất của chúng.

That - Đó, cái đó

Trong hầu hết các hoàn cảnh, "that" thường là từ thừa và không cần thiết. Hãy cầm 1 tờ giấy bất kỳ, bạn sẽ dễ dàng bắt gặp 1 câu có chứa "that". Sau đó hãy cầm tờ giấy đó lên và đọc lớn. Nếu câu đó vẫn có nghĩa mà không cần sử dụng "that", vậy hãy bỏ từ này ra khỏi từ điển. Đừng sử dụng "that" nếu bạn đề cập đến người. Ví dụ, trong câu "I have several friends that live in the neighborhood”, đừng sử dụng "that" mà hãy sử dụng "who".

Went - Đã tới

Bạn thường sử dụng "go" hay "went" trong những câu như "I went to school" (Tôi tới trường) hoặc tới cửa hàng, siêu thị... Tuy nhiên, thay vì sử dụng "go" hay "went", hãy dùng các từ khác thay thế như drove (đi, lái), skated (trượt, đi), walked (đi bộ), ran (chạy), flew (bay). Có rất nhiều động từ để thể hiện sự di chuyển. Hãy chọn 1 trong số những từ đó. Đừng lười biếng mà hãy ghi nhớ nó để sử dụng trong những câu chuyện sau này.

Honestly - Thành thực


"Thành thực mà nói thì cậu khá là đẹp giai" - Honestly chỉ dùng để nhấn mạnh cho một câu khẳng định, nhưng thực ra khi dùng từ đó, người nghe sẽ nghĩ ngay là bạn đang... khen đểu hoặc không thành thực tí nào.

Absolutely - Tuyệt đối

Tớ tin tưởng cậu tuyệt đối luôn đó - Hmm, Có vẻ tác dụng của từ này cũng giống với Honestly, người ta sẽ nghĩ nó... bình thường thôi nếu bạn dùng từ này, khi dùng một câu tiếng Anh, đừng nhấn mạnh nó quá đà bằng Absolutely nhé.



Trong văn hóa công sở những nước phương tây, các vị sếp đã dần bỏ hẳn từ này trong thư từ gửi nhân viên, vì câu "Việc quan trọng" -  nghe chuyên nghiệp và đỡ trẻ con hơn hẳn câu "việc tuyệt đối quan trọng".

Very - Rất

"Very" là một từ mang tính chủ quan rất cao, bạn thấy chưa, bạn còn chưa biết nó cao thế nào thì tôi đã "rất" rồi? Với các câu mang tính khẳng định trong tiếng Anh , từ "very" hiện giờ đã không còn cần thiết nữa, ví dụ "Trời đang rất lạnh đấy nhé" - Thế nào là rất lạnh cơ? tôi có thấy lạnh đâu, tôi là một chú gấu Bắc Cực mà.

Thay vì dùng từ này, bạn hãy cố mô tả xem cái sự "rất" nó đến đâu nhé, ví dụ như "trời đang lạnh 10 độ đấy!".

Really?  - Thật á? thế à?

Tất nhiên là thật rồi, bạn có thấy đây là câu hỏi mang tính thừa thãi không? Những người sử dụng tiếng Anh đã bỏ câu hỏi 'Thật á?' từ rất lâu rồi, vì nó chẳng mang ý nghĩa gì cả, đôi khi còn sử dụng để chống chế khi bạn đang không hiểu đối phương trình bày cái gì

Về bản chất, "Really?" dùng để vắn tắt cho câu "Tớ chả hiểu cậu nói gì hết, kể lại rõ ràng đi xem nào".

Amazing

Có nghĩa là "gây bất ngờ lớn", nhưng nó lại được dùng như một lời khen kiểu "tuyệt vời, không thể tin được", amazing có vô số "anh em huynh đệ" đồng nghĩa như: wonderful, incredible, startling, marvelous, astonishing, astounding, remarkable, miraculous, surprising, mind-blowing, and staggering, awesome...

Từ vựng này được dùng ở khắp mọi nơi, trong khẩu hiệu công ty sản xuất kẹo dừa, trong bài phát biểu tốt nghiệp tiểu học, trong bài diễn văn nhận giải Oscar. Bên cạnh đó, Amazing còn được dùng liên tục bởi các... bình luận viên bóng đá, người dẫn gameshow truyền hình, nhân viên bán hàng trong siêu thị...v.v...


Vậy bạn rút ra điều gì? Nếu cái gì cũng amazing thì chẳng có cái gì amazing hết, tôi khuyên bạn nên dùng từ Awesome, vì từ đó nghe khá hay, thế thôi.

Always - Luôn luôn 

Luôn luôn lắng nghe, luôn luôn thấu hiểu.

Nghe không được đáng tin lắm đúng không? Những cụm từ có Always luôn mang một cái gì đó thiếu chính xác, cũng giống như Honestly và Absolutely vậy.

Never - Không bao giờ

Là từ phổ biến nhất và cũng dối trá nhất trong hệ thống từ vựng của tất cả các ngôn ngữ chứ không chỉ riêng tiếng Anh, có dùng nó nữa hay không thì... tùy bạn thôi.

Literally - nghĩa đen

Là một trong những từ hết sức thừa thãi, bạn không việc gì phải nói một câu cường điệu quen thuộc rồi sau đó cố giải thích nó.

"Chờ dài cả cổ" ư? tất nhiên là chẳng ai chờ mà dài được cổ ra cả, trừ khi bạn là rùa hoặc hươu cao cổ hoặc thổ dân của bộ tộc Kayan. 

Just - Chỉ

"Anh với cô ta chỉ là bạn bè thôi" - Bạn đã thấy sự nguy hiểm của just trong văn cảnh này chưa? nó làm câu nói trở nên yếu ớt và mất sức nặng, thậm chí đối phương sẽ thêm nghi ngờ, tại sao lại không dùng "Anh với cô ta là bạn bè thôi" nhỉ?

Maybe - Có thể

"- Này, em có đến dự sinh nhật anh không đấy?
- Có thể anh ạ"

Thế thì tất nhiên là người đó sẽ không đến rồi, hãy cứ tổ chức sinh nhật vui vẻ và đừng chờ đợi nhé. Những từ mang tính phân vân và không chắc chắn sẽ bị loại bỏ dần trong giao tiếp. hoặc có, hoặc không, tại sao lại có thể?

Stuff

Stuff là từ vựng đa nghĩa nhất trong tiếng Anh, người ta dùng nó bất cứ lúc nào họ không biết dùng từ gì khác, giống với từ "Ấy" trong tiếng việt, stuff được dùng như một từ thay thế gọn nhẹ. chung chung, giữ chỗ cho một từ nào đó cụ thể và hay hơn, nếu không muốn chứng tỏ mình là người lười nói và không biết nhiều từ vựng, thì bạn đừng dùng 'stuff' nhé.

"Ê mấy cái ấy của tôi đấy nhé" "Ghi mấy cái ấy vào đi nhé quan trọng lắm đấy".

Irregardless - Bất kể.

Irregardless đồng nghĩa với Regardless, đều mang nghĩa "bất kể", vậy lý do mà irregardless tồn tại là gì? Không ai biết điều đó. Thậm chí bản thân từ 'bất kể' cũng rất ít khi được sử dụng trong giao tiếp.

(Nguồn: The Muse)
TIN CÙNG CHUYÊN MỤC
Xem theo ngày