Ngày 28/9 vừa qua, KBS đã hoàn thành quá trình kiểm duyệt studio album tiếng Hàn đầu tay của JYJ mang tên In Heaven. Hầu hết các ca khúc trong album này đều được cho qua, ngoại trừ Pierrot và Mission vì lí do không đạt tiêu chuẩn lên sóng.
Ở trường hợp Pierrot, KBS cho rằng ca từ của ca khúc này là những công kích cá nhân đối với Chủ tịch Lee Soo Man của SM Entertainment, cụm từ “p.s.m” xuất hiện trong ca khúc chỉ có thể hiểu là cụm từ viết tắt của “President Soo Man” (“Chủ tịch Soo Man”), khiến người nghe liên tưởng ngay đến nhân vật đứng đầu SM.
Ngày 29/9, đại diện của JYJ tuyên bố với Star News: “KBS cứ thế tự ý phiên dịch cụm từ “p.s.m” mà chẳng hề tiến hành các thủ tục xác minh. Ca khúc này không phải là sự công kích cố ý hướng đến bất kì một ai cả. Họ đã chẳng hề bỏ một chút công sức nào ra để có thể hiểu được mục đích của người sáng tác. Ca khúc này là câu hỏi đối với toàn xã hội. Mục tiêu nhắm đến không phải là một ai đó cụ thể”.
Ngay từ khi ra mắt, nhiều người đã tỏ ra hoài nghi ca từ của Pierrot. Tháng 11 năm ngoái, trong concert của JYJ diễn ra tại Sân vận động Jamsil (Seoul), các phóng viên đã đặt câu hỏi với thành viên Kim Jae Joong - người đã đặt lời cho Pierrot và nhận được câu trả lời: “Đây là ca khúc viết ra nhằm mục đích giáo dục về thực tại và biểu lộ nỗi giận dữ trước sự tự do bị kìm hãm”.
Trước sự việc này, Kim Jae Joong đã viết trên Twitter cá nhận: “Dù đã 33 tiếng không được ngủ nhưng vẫn có một điều tôi hết sức thắc mắc. Ai lại nghĩ rằng chữ “p” là viết tắt của “president” (“chủ tịch”)? Còn cả những thứ sau đó nữa chứ…”, “Tưởng tượng là tự do của con người. Tôi đang tự hỏi đó là kiểu tưởng tượng gì của con người và mọi chuyện sẽ kết thúc theo kiểu kết cục nào”.
Trong khi đó, phần ca từ của Mission lại bao gồm cả những lời lẽ không hay nên cũng bị KBS “cấm cửa”. Tuy nhiên, các ca khúc còn lại như Nine, In Heaven và The Boy’s Letter đều “qua cửa” trót lọt. Hiện tại, JYJ đang trong thời gian chờ đợi quyết định kiểm duyệt từ MBC và SBS.