Chiều nay 23/1, đội tuyển U23 Việt Nam sẽ có trận đấu quyết định giành quyền vào Chung kết giải vô địch bóng đá U23 Châu Á. Thế nhưng, bạn đã biết cách đọc đúng tên... đối thủ của chúng ta để chiều nay tiện đường hô hào, cổ vũ chưa?
U23 Qatar chính là đối thủ của chúng ta vào buổi chiều ngày hôm nay.
Khá nhiều người Việt Nam vẫn giữ thói quen đọc tên của đất nước này là Qua - ta. Có lẽ bởi vì, cách viết Qatar sẽ làm nhiều người trong số chúng ta tách tên quốc gia này thành "Qa-tar". "Qa" đọc là "Qua"; "tar" đọc là "ta", "qatar" đọc là "qua-ta" là chuẩn. Và xin chúc mừng, nếu bạn đọc tên của quốc gia giàu nhất thế giới này như vậy thì bạn đã đặt một chân vào "Hội những người đọc sai tên Qatar" - chiếm một phần cực lớn dân số thế giới.
Ủa vậy phải đọc "Qatar" như thế nào mới đúng???
Khá nhiều người trên thế giới cũng đọc nhầm tên của Qatar bằng đủ thứ khác nhau. Người thì đọc là "Qua-ta"; người lại đọc nhầm thành "Qua - tra", và hẳn bạn sẽ thấy rất buồn cười khi có cả những người đọc nhầm tên của Qatar thành "Gui-tar" đấy.
Từ "Qatar" tới "guitar", sai tới hàng dặm rồi đây. Nhưng...
... Nhưng có lẽ bạn sẽ còn ngạc nhiên hơn khi mà những người đọc nhầm thành "Gui-tar" lại là những người đọc gần như chính xác nhất cái tên Qatar.
Thì ra, phiên âm của Qatar khi được phát âm chuẩn theo từ điển Oxford phải là /ˈkʌtɑː(r)/ hoặc /ˈkɑːtɑːr/ (nếu bạn nào hồi nhỏ hay phiên âm ra tiếng Việt cách đọc tiếng Anh thì nó sẽ na ná như Ka - tar).
Ngoài ra, với một số người Qatar cho rằng, Qatar có thể đọc thành /kuh-tar/ - cách đọc trên cũng khá giống cách đọc chuẩn trong tiếng Anh nếu đặt trọng âm rơi vào âm tiết thứ hai.
Do đó, nếu chiều nay cổ vũ cho trận đấu giữa U23 Việt Nam và U23 Qatar, nếu muốn đọc tên đối thủ của chúng ta, bạn hãy tự tin hô thật to "Guitar" và thay âm "G" bằng "K" là được nhé! Tuy nhiên điều này chắc sẽ khó mà xảy ra được, vì chúng ta đều sẽ cổ vũ cho màu cờ sắc áo dân tộc mà, phải không?