Có hai lý do khiến cho drama
SungKyunKwan Scandal,
bộ phim sẽ lên sóng vào ngày 30/8 tới, thu hút được sự quan tâm chú ý
của khán giả ngay từ khi bắt đầu bấm máy. Thứ nhất, đó là vì bộ phim
được chuyển thể từ nguyên tác tiểu thuyết lãng mạn nổi tiếng
Những tháng ngày ở Seong Gyun Kwan. Thứ hai, đó là vì bộ phim có sự tham gia của dàn diễn viên thần tượng đang được khán giả Hàn Quốc rất hâm mộ như
Micky YooChun (vai
Lee Seon Jun), Park Min Young (vai
Kim Yun Hee), Song Jung Gi (vai
Goo Yong Ha), Yoo Ah In (vai
Moon Jae Shin).
Có lẽ vì vậy mà điều khán giả quan tâm chính là cảm nhận của bốn diễn
viên về sự khác biệt giữa nhân vật trong phim và nguyên tác, bầu không
khí tại trường quay hay là tinh thần làm việc của đoàn làm phim. Dưới
đây là nội dung buổi trò chuyện với bốn diễn viên chính của bộ phim
trong buổi họp báo tổ chức tại Vista Hall vào ngày 17/8 vừa qua.
Khi so sánh kịch bản bộ phim với nguyên tác, các bạn có thấy sự khác biệt nào về hình tượng nhân vật không?
Park Min Young: Nhân vật
Yun Hee trong nguyên tác yểu điệu thục nữ còn
Yun Hee
trong phim lại là một cô nàng thích trêu chọc mọi người. Không biết là
vì vai diễn đó do tôi thể hiện hay là vì tinh thần chủ đề của bộ phim là
“phim cổ trang về thời thanh xuân” mà nhân vật
Yun Hee trong phim nhí nhảnh và sảng khoái hơn. Càng về cuối bộ phim, nhân vật
Yun Hee
càng có nhiều biến đổi. Có lẽ vì thế các nhà làm phim đã xây dựng nhân
vật này đáng yêu và dễ thương ngay từ đầu để làm nổi bật sự biến đổi đầy
kịch tính này.
Yoo Ah In: Jae Shin trong tiểu thuyết là một nhân vật cực kỳ nam tính, giống như các mô-típ trong truyện tranh vậy. Tôi muốn thể hiện một
Jae Shin có những nét thú vị như trong nguyên tác, nhưng cũng bớt phần bóng bẩy hơn.
Park Min Young: Nhân vật
Jae Shin xuất hiện ở tập 8 là một anh chàng cực kỳ dễ thương và hài hước. Như lời của anh
Ah In vừa nói thì khán giả sẽ được gặp một anh chàng sẽ còn “sáng bóng” hơn cả trong nguyên tác cơ.
Yoo Ah In: Tôi cũng đang lo lắng, không biết là mình có “lược bỏ” thành công phần nào hình tượng bóng bẩy của nhân vật
Jae Shin không nữa. Biết đâu, khán giả lại cho rằng tôi đã “phản bội”
Jae Shin trong nguyên tác. Chà, thật là hồi hộp quá!
Trong cuộc họp
báo tháng 7 vừa rồi, anh có nói là, để tiến tới gần nhân vật Lee Seon
Jun, anh đã phải cố gắng rất nhiều. Thế còn bây giờ thì sao?
Micky YooChun: Ngay từ đầu, tôi đã vấp phải áp lực, đó là không biết mình có điểm chung nào với nhân vật
Lee Seon Jun hay không.
Seon Jun
là một nhât vật theo chủ nghĩa nguyên tắc, cái gì cũng phải tuyệt đối,
triệt để. Tôi nghĩ, có lẽ đó là do cậu ta lúc nào cũng phải để ý đến
thái độ của người cha nên vậy. Thú thực là vì thế mà trong quá trình
quay phim tôi phải bận tâm rất nhiều đến điều này. Không phải với cương
vị là một diễn viên ngôi sao, vì thực ra thì tôi cũng chưa phải là ngôi
sao…
Song Jung Gi: Không,
Yoo Cheon à, cậu là một ngôi sao đấy. (Cười)
Micky Yoo Cheon: Dẫu sao thì
trong quá trình quay, tôi có cảm giác giống như là đang đánh mất mình
vậy. Có lẽ, tôi đã thực sự nhập tâm vào nhân vật
Seon Jun mất rồi.
Nếu chấm điểm diễn xuất của mình từ trước đến giờ, anh sẽ cho mình bao nhiêu điểm?
Micky YooChun: Tôi nghĩ là, bây giờ tôi đang phải lấp đầy ô điểm của mình chứ chưa phải giai đoạn có điểm để chấm.
Song Jung Gi: Tôi thấy
YooChun đúng
là một người có nghị lực và sự cố gắng phi thường. Thường thì mọi người
hay có thành kiến với những ca sĩ thần tượng đi đóng phim. Nhưng tôi
thực sự cảm động trước sự cố gắng nỗ lực của
YooChun. Một lần, tôi có góp ý cho
YooChun về diễn xuất. Ở một khía cạnh nào đó thì có thể người diễn viên sẽ cảm thấy tự ái, nhưng
YooChun đã rất khiêm tốn lắng nghe. Tôi thực sự bất ngờ vì điều này.
Thế còn Song Jung
Gi, người được đánh giá là đã rất thành công trong việc thể hiện nhân
vật Goo Yong Ha thích đùa cợt, đam mê nữ sắc như trong nguyên tác thì
thế nào?
Park Min Young: Vừa nãy, chúng tôi cùng với các hoa hậu Hàn Quốc trình diễn thời trang Hanbok.
Jung Gi
có xem bản chương trình trong phòng chờ. Khi biết các hoa hậu sẽ trình
diễn trước, còn diễn viên chúng tôi diễn sau thì cậu ấy bảo là trong lúc
các hoa hậu ra trình diễn, cậu ấy phải trốn ra cùng. Thế nên tôi nghĩ những đánh giá dành cho
Song Jun Gi kiểu như… đam mê nữ sắc có vẻ là rất chính xác đấy. Hahaha.
Song Jung Gi: Thực
ra thì, nói như vậy cũng đúng. Nghe nói có các hoa hậu Hàn Quốc cùng
trình diễn mà đêm qua cho dù phải quay đến muộn tôi cũng không sao chợp
mắt được. Nhưng cái này chỉ là làm theo chương trình thôi mà, còn thực
tế tôi có như vậy đâu. Tất nhiên, tôi là đàn ông nên chắc cũng
không phải là không có… lòng yêu các phụ nữ. Ôi trời,
Park Min Young, cô thật là…(Cười).
Vậy nếu so sánh hai bạn diễn Park Min Young, Seo Hyo Rim với các hoa hậu Hàn Quốc thì anh thấy bên nào đẹp hơn?
Song Jung Gi: Câu hỏi khó quá. Chắc là
Min Young và
Hyo Rim đẹp hơn. Thực ra thì, các cô hoa hậu cao hơn cả tôi nên tôi thấy bị “tổn thương” quá. (Cười)
Nhân vật chính trong SungKyunKwan Scandal
là bốn người nhưng mà thực tế thì mọi người chỉ tập trung vào Micky YooChun. Với cương vị là đồng nghiệp, các anh chị có cảm thấy phiền lòng?
Park Min Young: YooChun vốn đã được chú ý từ trước nên chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi được "hưởng sái" từ cậu ấy. Các fans hâm mộ của
YooChun cứ ba lần một tuần lại gửi đồ ăn và quà đến trường quay cho chúng tôi đấy. Trường quay của chúng tôi chủ yếu là ở các thư phòng nên chẳng có nhiều đồ ăn. Fans của
YooChun
còn gửi cơm hộp đến cho tất cả êkíp làm phim. Tôi cảm thấy rất tuyệt
khi được làm việc với một diễn viên mới nhưng nổi tiếng như thế.
Vậy các anh chị
có cảm thấy áp lực gì không khi có các fans hâm mộ như vậy? Nhất là Min Young,
phải diễn cảnh tình cảm với Micky YooChun có sợ các fans nữ ghen
không?
Park Min Young: Có một lần một
fans hâm mộ đã cấu vào lưng tôi ở trường quay đấy. Hahaha. Nếu mà tôi
tỏ vẻ đau thì chưa biết chừng sẽ phải ăn thêm một cú nữa nên tôi đã cố
gắng chịu đựng. Sau đó phải xoa mãi mới hết đau. (Cười) Nhưng mà, tôi
thì lại thấy fans nữ đó thật dễ thương. Hay là các tin nhắn với nội dung
ghen tị mà các fans nữ của
YooChun gửi cho tôi cũng dễ thương không kém. Tuy nhiên, tôi đã có kinh nghiệm như thế này khi làm việc chung với
Big Bang nên cũng không sao. Hahaha.
Nhìn thấy các fans hâm mộ tìm đến trường quay, chắc hẳn là anh cảm thấy nhớ những lúc đứng trên sân khấu khi còn là một ca sĩ?
Micky YooChun: Cách đây
không lâu chúng tôi có buổi biểu diễn ở Nhật. Quả thực lâu rồi mới cầm
mic đứng trên sân khấu nên tôi cảm thấy rất khó khăn. Dù bây giờ
tôi cũng đang cầm mic để trò chuyện nhưng cảm giác cầm mic này hoàn
toàn khác với cảm giác cầm mic hát trên sân khấu. Tôi rất nhớ những
khoảnh khắc ấy.
Cuối cùng xin hỏi, các anh chị dự đoán thể nào về tỉ lệ bạn xem đài khi bộ phim lên sóng?
Song Jung Gi: Nếu tỉ lệ rating
cao thì tốt còn thấp thì tất nhiên chúng tôi sẽ buồn. Nhưng tôi nghĩ
là, một người diễn viên không nên quá ám ảnh bởi tỉ lệ rating. Dù sao
thì tôi cũng muốn bộ phim của chúng tôi sẽ chiến thắng được
Dong Yi và
Giant.
(Cười) Cá nhân tôi mong muốn bộ phim sẽ đạt tỉ lệ rating 17%. À, mà
không. Bộ phim trước kia tôi tham gia đạt tỉ lệ rating 17% ngay từ tập
đầu nhưng sau đó thì rớt thảm hại. Ôi, tôi thấy run và hồi hộp quá.
Micky YooChun: Đây là lần đầu tiên tôi phải bận tâm đến tỉ lệ rating. Hi vọng là bộ phim sẽ đạt tỉ lệ 15%.
Song Jung Gi: Ồ, tầm đó thì
cũng được đấy chứ. Mà tôi đang nghĩ là, nếu bộ phim không đạt tỉ lệ
rating cao thì tôi sẽ đề nghị với tác giả công bố những cảnh “hot” nhất
của
Micky YooChun. Như vậy biết đâu tỉ lệ rating sẽ tăng lên vùn vụt ấy chứ.
Mà trong buổi họp báo lần trước, anh có nói là cơ thể của Micky Yoo Cheon cũng không được đẹp lắm?
Song Jung Gi: À, đúng rồi! Nếu thế thì tỉ lệ rating sẽ giảm mất. Không được rồi! (Cười)
Bộ phim
SungKyunKwan Scandal sẽ ra mắt vào ngày 30/8 tới.