Những ngày vừa qua, MC Khánh Vy (SN 1999) là cái tên đang nhận được nhiều sự quan tâm từ công chúng, sau khi trở thành người dẫn dắt chương trình ở vị trí MC nói tiếng Việt trong buổi gặp mặt fan của Jisoo ở Hà Nội diễn ra vào tối 30/3 vừa qua.
Chủ đề bàn luận về topic kỹ năng MC "nóng" trở lại trên các diễn đàn. Clip Khánh Vy và Thanh Thanh Huyền (SN 1996) dẫn chung trong một sự kiện quốc tế hồi tháng 6/2024 bỗng dưng hot trở lại.
Cả hai đều là những gương mặt nổi bật với tài năng, nhan sắc trong giới MC. Màn "song kiếm hợp bích" này cũng thu hút nhiều sự chú ý trong thời điểm đó.
Thanh Thanh Huyền từng bị so sánh với Khánh Vy.
Còn nhớ thời điểm này, Thanh Thanh Huyền nhận về không ít bình luận trái chiều khi lộ khoảnh khắc cặm cụi ghi chép ngay trên sân khấu còn Khánh Vy ngồi bên cạnh chỉ tập trung lắng nghe. Tình huống này khiến nhiều người cho rằng Thanh Thanh Huyền không tự tin, thiếu chuyên nghiệp hơn so với đàn em.
Rất nhanh sau đó, Thanh Thanh Huyền đã lên tiếng giải thích rõ ràng, tiết lộ chuyện video lan truyền trên mạng xã hội không đầy đủ dẫn đến cái nhìn một chiều.
"Clip đó quay lên chỉ quay mỗi phần Huyền ghi thôi chứ không quay phần em Vy ngồi ghi. Đặt trường hợp ngược lại nếu clip đó chỉ quay thấy Vy ngồi viết lấy viết để và Huyền ngồi chơi thì dư luận có phải lại hướng sang nói về Vy không? Một đoạn clip đôi khi chỉ là một chiều, phản ánh một góc rất nhỏ trong chương trình thôi", nữ MC quê Khánh Hòa phân trần.
Đồng thời, cô cũng chia sẻ thêm về nguyên tắc của bản thân khi đi làm MC song ngữ, phiên dịch chính là dù tới phần dịch của ai đều chăm chú lắng nghe và ghi chép một vài ý chính. Bởi nếu khi người nói trả lời 10 phần, bạn dẫn chỉ ghi và dịch lại 8 phần thì việc lắng nghe của Thanh Thanh Huyền sẽ giúp cô có thể bổ sung thêm 2 phần còn lại cho hoàn chỉnh.
Clip Thanh Thanh Huyền chia sẻ về MC song ngữ, phiên dịch tại sự kiện.
"Khi làm việc mình có nguyên tắc là làm cho nhau trở nên tuyệt vời nhất có thể. Mình sẽ không nghĩ phải lấy hào quang cho bản thân mà hướng tới đại cục, làm cho chương trình tốt nhất.
Mình nghĩ tư tưởng này có thể áp dụng vào rất nhiều trường hợp khi bạn làm trong công ty, tập thể chứ không riêng gì ở công việc MC. Và ghi chép đâu phải việc gì xấu. Mình làm phiên dịch hay làm gì đi chăng nữa mà biết viết lách, biết ghi lại những điều hay ho để học tập, áp dụng cho bản thân thì đó cũng là một cách hay", cô khẳng định.
Điều này được Thanh Thanh Huyền chứng minh qua các dẫn show song ngữ Anh - Việt - Trung ở cả trong và ngoài nước.
Thanh Thanh Huyền từng chia sẻ điều khó nhất khi làm MC chính là dịch sống song ngữ tại sự kiện.
“Dịch sống là MC không có kịch bản trước. Không biết người kia nói gì tiếp theo. Đẳng cấp dịch không đơn giản đúng từng câu chữ mà còn phải truyền tải sâu hơn thông điệp như một đại sứ thương hiệu thực thụ. Não chia ra làm 2, một bên tập trung nghe, một bên quan sát hiện trường.
Đôi khi MC như là người thuyết trình quan trọng. Ghi nhớ kỹ, chuyển ngữ nhanh, ‘hoa mỹ hóa’ những gì nghe được. Hiểu rõ, có độ nhấn nhá, cảm xúc”, cô nàng lý giải.
Clip Thanh Thanh Huyền đóng vai trò MC song ngữ, phiên dịch tại sự kiện Vietnam International Fashion Week.
Mức độ thử thách sẽ càng tăng lên khi thời lượng chương trình không có nhiều, cô phải đảm bảo dịch thật nhanh, đúng ý mà vẫn phải hay và súc tích. “Hơn nữa, người nước ngoài họ cũng nói tiếng Anh với nhiều ngữ điệu nên có khi phải rất căng não lắm. Phải cố gắng nghe được những từ khóa quan trọng, rồi có khi viết văn ngay ở trong đầu nữa”, nữ MC chia sẻ thêm.
Thế nên, nghề này đòi hỏi bạn không chỉ thành thạo ngôn ngữ mà còn phải có khả năng quan sát, ghi nhớ tốt, EQ cao để ứng biến trong nhiều tình huống, diễn biến khác nhau của sự kiện. Nếu chỉ dừng ở đúng, đủ ý và hay thôi cũng chưa đủ, một MC xuất sắc còn phải truyền tải được tinh thần, thông điệp mà thương hiệu, cá nhân,... tới quan khách.
Thanh Thanh Huyền cho hay bản thân luôn nỗ lực hết mức có thể để làm tốt hơn nữa vai trò của một MC song ngữ, phiên dịch.
Ngoài khả năng ghi nhớ, chuyển ngữ nhanh thì Thanh Thanh Huyền còn phải có sự chuẩn bị từ trước. Ví dụ như việc tìm hiểu về sự kiện, thương hiệu mình tham gia dẫn dắt, nhân vật mình sẽ đảm nhận vai trò phiên dịch. Đời thường, cô nàng cũng không ngừng học hỏi, luyện tập mỗi ngày để ngày càng hoàn thiện hơn.
Trong xuyên suốt chương trình, Thanh Thanh Huyền luôn tập trung cao độ, chú trọng từng chi tiết nhỏ nhất, đảm bảo hoàn thành tốt vai trò của mình. Có những chương trình có sẵn kịch bản, yêu cầu riêng biệt buộc MC phải tuân thủ theo, đảm bảo tính chuyên nghiệp. Dịch lại, song MC phải đảm bảo đúng, đủ hay nhưng không làm sai lệch nội dung chủ thể muốn truyền tải.
Thanh Thanh Huyền nổi tiếng từ năm 2021 qua clip dẫn chương trình với 3000 chữ, 75 tên riêng mà không cầm kịch bản. Biệt danh "MC không cầm kịch bản" hay "MC 3.000 chữ" cũng gắn liền với Thanh Thanh Huyền kể từ đó. Cô cũng đắt show hơn sau khi được công chúng biết tới nhiều.
Ngoài ra, trên các nền tảng mạng xã hội cá nhân, Thanh Thanh Huyền cũng thường xuyên chia sẻ các clip hướng dẫn cách luyện giọng, xử lý tình huống khi trời mưa, mic hỏng hay đồ hư,... thu hút lượng tương tác cao.
Nguồn: mcthanhthanhhuyen.