Ngọc Duyên ngọt ngào kỷ niệm ngày về chung nhà với Dương Khắc Linh bằng dòng chia sẻ tiếng Anh, mỗi tội sai chính tả!

AN, Theo Helino 08:48 03/06/2019

Dù chia sẻ bằng tiếng Anh này có ý nghĩa đặc biệt với Ngọc Duyên nhưng dân mạng cũng không thể bỏ qua cho sai sót sai chính tả của cô.

Ngày 2/6 vừa qua, Ngọc Duyên và Dương Khắc Linh đã tổ chức lễ cưới tại TP.HCM, chính thức trở thành vợ chồng sau hơn nửa năm công khai chuyện tình cảm. Để kỷ niệm ngày trọng đại này, Ngọc Duyên đã đăng tải bức ảnh cưới của cô và ông xã Dương Khắc Linh lên trang cá nhân, kèm chia sẻ ngọt ngào bằng tiếng Anh: "Who's care babe im think im wanna marry you".

Tuy nhiên, ngay sau khi dòng chia sẻ này được đăng tải, đông đảo khán giả đã lập tức bắt lỗi tiếng Anh của Ngọc Duyên. Bởi đáng lẽ nữ ca sĩ phải viết là: "Who cares baby, I think I wanna marry you" mới đúng ngữ pháp tiếng Anh. Ở phần bình luận, rất nhiều lời góp ý đã được gửi tới Ngọc Duyên. Vậy nhưng sau hôn lễ, có lẽ bà xã Dương Khắc Linh chưa có thời gian kiểm tra lại trang cá nhân nên vẫn chưa có động thái sửa sai nào.

Ngọc Duyên ngọt ngào kỷ niệm ngày về chung nhà với Dương Khắc Linh bằng dòng chia sẻ tiếng Anh, mỗi tội sai chính tả! - Ảnh 1.

Chia sẻ bằng tiếng Anh kỷ niệm ngày về chung nhà của Ngọc Duyên. Được biết, cô đã trích một câu trong bài hát nổi tiếng "Marry You" của Bruno Mar nhưng khi ghi lại thì chẳng ai hiểu được.

Ngọc Duyên ngọt ngào kỷ niệm ngày về chung nhà với Dương Khắc Linh bằng dòng chia sẻ tiếng Anh, mỗi tội sai chính tả! - Ảnh 2.

Không ít khán giả đã lên tiếng sửa sai cho Ngọc Duyên.

Ngọc Duyên ngọt ngào kỷ niệm ngày về chung nhà với Dương Khắc Linh bằng dòng chia sẻ tiếng Anh, mỗi tội sai chính tả! - Ảnh 3.

Ngọc Duyên và Dương Khắc Linh trong lễ cưới ngày 2/6 vừa qua.