Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ là bộ phim khá đáng xem

Lam Anh, Theo Trí Thức Trẻ 19:00 13/10/2018
Chia sẻ

Mặc dù còn rất nhiều hạn chế nhưng nếu được nhìn nhận ở một góc nhìn khác, độc lập hơn so với phiên bản gốc thì "Hậu Duệ Mặt Trời" bản Việt cũng không thiếu những điểm sáng, những nét hấp dẫn của riêng mình.

Lên sóng từ cuối tháng 9, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt hiện đang là một trong những tựa phim được khán giả trong nước quan tâm nhiều nhất. Điều này cũng dễ hiểu bởi nguyên tác của phim quá đình đám, từng là bom tấn truyền hình xứ kimchi và làm mưa làm gió ở nhiều quốc gia châu Á. Việc remake lại một drama quá thành công như vậy quả là một quyết định vô cùng táo bạo, thậm chí liều lĩnh của nhà sản xuất Hậu Duệ bản Việt. Vậy, kết quả của quyết định táo bạo đó là gì?

Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ không dở đến mức bị quay lưng! - Ảnh 1.

Sau 12 tập phát sóng, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt được đem ra mổ xẻ khắp các trang mạng xã hội, chủ yếu là vì có... quá nhiều "sạn". Đây là bộ phim có thừa thứ để chê, từ diễn xuất đầy gượng gạo của diễn viên, những lỗi sai trong kịch bản, sự thất bại nặng nề khi tái hiện những phân cảnh kinh điển của bản gốc cho đến những sai sót khó chấp nhận vì sự thiếu hiểu biết về kiến thức quân sự, quốc phòng. Chính vì có quá nhiều khuyết điểm mà không ít người cho rằng Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt đã là một tác phẩm thất bại, là sai lầm đến từ một quyết định quá liều lĩnh.

Tuy nhiên trên thực tế, nếu theo dõi Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt ở góc nhìn độc lập so với bản gốc và tạm gác chuyện nó có hấp dẫn như bản gốc hay không, người xem sẽ nhận ra không ít điểm sáng của bản remake này.

Tạo hình người lính sinh động, "thực" hơn bản gốc

Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ không dở đến mức bị quay lưng! - Ảnh 2.

Những sai sót về kiến thức quân đội trong phim quả là tai hại, tuy nhiên nếu như xem phim với tâm thế "phim mà, ảo chút cũng được" thì bạn có thể tạm bỏ qua những sai sót này và nhìn nhận Hậu Duệ bản Việt một cách cởi mở hơn. Điểm sáng đầu tiên của phiên bản này, không khó để nhận ra, đến từ chính tạo hình của những người lính trong phim. Khác với với Yoo Shi Jin có phần "mặt hoa da phấn", các chàng quân nhân bản Việt nhìn chung đều toát lên vẻ rắn rỏi, có nét hiện đại nhưng cũng rất chân phương. Ấn tượng này không chỉ được thể hiện qua ngoại hình, dáng dấp đầy mạnh mẽ của dàn diễn viên mà còn được phác họa khá tốt qua những hành động, tác phong và không ít màn đối thoại mang đậm chất lính.

Những pha hành động bắt mắt, có đầu tư

Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ không dở đến mức bị quay lưng! - Ảnh 3.

Một điểm sáng khác cũng hề khó để nhận ra ở Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt là những pha hành động khá bắt mắt chứ không hề cưỡi ngựa xem hoa. Ngay từ tập đầu tiên, người xem đã có thể chiêm ngưỡng những pha tác chiến giải cứu con tim kịch tính của đại úy Duy Kiên và đồng đội. Điểm mạnh này cũng được duy trì trong các tập sau và đó là một điểm đáng khen thực sự cho dàn cast cũng như ekip sản xuất.

Dàn diễn viên chính có nét hấp dẫn riêng

Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ không dở đến mức bị quay lưng! - Ảnh 4.

Làm sao để các nhân vật vẫn giữ cá tính như bản gốc, vẫn thu hút được khán giả dù có Việt hóa, quả thực không phải chuyện dễ. Tuy nhiên, dàn diễn viên của Hậu Duệ bản Việt đang dần giải được bài toán khó này và tạo được những dấu ấn riêng, tuy "gạch đá" dành cho diễn xuất của họ vẫn còn nhiều. Đại úy Duy Kiên của Song Luân vẫn soái ca, vừa mạnh mẽ vừa lãng mạn với người mình yêu nhưng lại có nét lém lỉnh, gần gũi và rất có duyên. Bác sĩ Hoài Phương của Khả Ngân vẫn nghị lực, rắn rỏi và dũng cảm nhưng phần nào "lì lợm" hơn Kang Mo Yeon. Thượng sĩ Bảo Huy của Hữu Vi lại lanh lợi và trẻ trung, khá khác với phiên bản gốc. Trung úy Minh Ngọc của Cao Thái Hà, tuy chưa nhiều đất diễn, nhưng dần bộc lộ sự chung tình và cả nét hồn nhiên – đối lập với vẻ ngoài trông khá chững chạc của cô nàng.

Cặp đôi chính có tương tác tốt

Nếu không so với bản gốc, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có lẽ không dở đến mức bị quay lưng! - Ảnh 5.

"Phản ứng hoá học" giữa Song Joong Ki và Song Hye Kyo đã góp phần không nhỏ làm nên thành công của Hậu Duệ Mặt Trời. Trong phiên bản remake, có thể thấy Song Luân và Khả Ngân cũng kết hợp khá ăn ý, tạo nên không ít khoảnh khắc làm rung rinh trái tim người xem, từ những phân đoạn thả thính, trêu đùa khi mới say nắng cho đến những lần chọc giận, cố tình phớt lờ nhưng vẫn vương vấn đối phương khi gặp lại... Tuy vẫn còn "đơ" nhưng nhìn chung, Duy Kiên và Bảo Phương vẫn là một cặp đôi dễ thương, mang màu sắc có phần trẻ trung hơn so với Yoo Shi Jin và Kang Mo Yeon.

Nói chung, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt dù còn nhiều thiếu sót nhưng vẫn có những điểm cộng đáng ghi nhận và không đáng bị quay lưng. Chặng đường dài phía trước còn dài, khán giả hoàn toàn có thể mong chờ những cải thiện từ đội ngũ sản xuất của phiên bản remake này. Hậu Duệ Mặt Trời hiện đang được phát sóng vào tối thứ Bảy, Chủ Nhật và thứ Hai hàng tuần.

TIN CÙNG CHUYÊN MỤC
Xem theo ngày