Người nước ngoài phiên âm cách đọc tiếng Việt, xem xong phải bật ngửa vì độ bá đạo, hiểu luôn lý do ai nói chuyện cũng lơ lớ

Vũ Trịnh, Theo Doanh nghiệp và Tiếp thị 10:18 01/08/2021

Học tiếng Việt theo cách này thì quả là có 1-0-2.

Tiếng Việt là ngôn ngữ giàu tính nhạc nhờ hệ thống nguyên âm, phụ âm hết sức đa dạng, phong phú, đồng thời lại rất giàu về thanh điệu. Bởi thế mà đối với người nước ngoài thì tiếng Việt có vẻ khó học hơn cả, nhất là đối với những người dân đến từ các nước không có thanh điệu trong ngôn ngữ của mình. Để học ngôn ngữ của chúng ta dễ dàng hơn mà nhiều người nước ngoài đã tìm những phương pháp khác nhau đến nỗi khiến người Việt phải bật ngửa.

Trong một cộng đồng của người nước ngoài tại Việt Nam xuất hiện một bài đăng chia sẻ việc học tiếng Việt. Người này khiến dân tình chú ý vì cách phiên âm các cách đọc những câu giao tiếp cơ bản trong tiếng Việt theo.... giọng của người nói tiếng Anh.

Người nước ngoài phiên âm cách đọc tiếng Việt, xem xong phải bật ngửa vì độ bá đạo, hiểu luôn lý do ai nói chuyện cũng lơ lớ - Ảnh 1.

Chẳng hạn như câu "bạn tên gì" được người này phiên âm thành "bạn thane zee", hay "bạn có khỏe không" được viết thành "bạn co kwe khome". Cách phiên âm này không có thanh điệu và cũng không hoàn toàn chuẩn nên nhiều người cũng hiểu lý do tại sao người nước ngoài học tiếng Việt nhiều năm nhưng giọng lúc nào cũng "lơ lớ".

Dù chưa chính xác lắm và cần phải chỉnh sửa nhiều nếu người học đọc theo cách phiên âm trên nhưng có thể thấy chủ nhân của mẩu giấy trên thực sự quyết tâm học tiếng Việt. Thêm một điều đáng mừng là ngôn ngữ của chúng ta đang ngày càng nhận được sự quan tâm của bạn bè quốc tế.

Bình luận

Tin nổi bật kenh 14

  • Chủ tịch FPT hứa mở trường cho 1.000 trẻ nhỏ mồ côi cha mẹ bởi dịch Covid-19, cam kết nuôi dạy và đào tạo liên tục 20 năm

    Theo kế hoạch, FPT City Đà Nẵng sẽ là nơi Tập đoàn này dùng để đào tạo các em từ lớp 1 đến 12 và cả Đại học, đầy đủ cơ sở vật chất, không chỉ học mà còn ăn ở.
  • Đọc thêm