Nam sinh tâm sự bị người yêu giận nhưng lỡ ghi nhầm 1 từ Tiếng Anh, dân mạng phán luôn: Giận quá mất khôn rồi!

Vân Trang, Theo Pháp luật & Bạn đọc 22:28 13/08/2021

Ghi sai 1 từ Tiếng Anh thôi mà anh chàng này quê muốn "đội quần".

Ngoại ngữ giờ không còn là ưu tiên nữa mà là yếu tố quyết định và bắt buộc khi đi xin việc, đặc biệt là ở các ngành liên quan như dịch vụ, truyền thông, marketing, xuất nhập khẩu...

Không thành thạo Tiếng Anh sẽ dẫn đến rất nhiều tình huống dở khóc, dở cười. Như mới đây, một anh chàng đã gặp tình huống quê xệ khi nhắn tin với bạn của mình.

Nam sinh tâm sự bị người yêu giận nhưng lỡ ghi nhầm 1 từ Tiếng Anh, dân mạng phán luôn: Giận quá mất khôn rồi! - Ảnh 1.

Cụ thể, nam sinh này đã tâm sự với bạn: "Người yêu giận tao. Giận thì giận, who care?". Cụm từ "Who care?" mang nghĩa "Ai mà quan tâm chứ?". Nhưng vì động từ "care" đã dùng sai nên người bạn đã nhắc nhở: "Thêm s vào kìa".

Phải sửa đúng thành "who cares?" (từ "care" để dạng số nhiều), ai ngờ nam sinh lại sửa thành "who scare?" (Ai sợ cơ chứ?). Câu mới vừa mang nghĩa hoàn toàn khác và tất nhiên cũng sai ngữ pháp nốt rồi.

May mà nhắn tin cho bạn, chứ nhắn tin với người yêu mà sai Tiếng Anh như này là chết dở rồi. Thế mới thấy không rõ ngoại ngữ sẽ thiệt thế nào. Không biết thì đừng nên thể hiện, mà nếu có không chắc chắn thì hãy tra từ điển Tiếng Anh trước khi dùng nhé!

Một số bình luận bên dưới đoạn tin nhắn hài hước này:

- "Bạn đó không thêm thành Swho care là may lắm rồi".

- "Nhìn mà muốn đội quần giùm".

- "Giận quá mất khôn là đây mà!".

Nguồn: Không giỏi Tiếng Anh - Xóa group

Bình luận

Tin nổi bật kenh 14

  • Nóng: Bé trai 8 tuổi bị chém nhiều nhát dẫn đến tử vong

    Công an huyện Hương Sơn (Hà Tĩnh) đang khẩn trương truy bắt đối tượng sát hại bé trai 8 tuổi tại nhà riêng.
  • Đọc thêm