Lana Del Rey đã ra bài hát mới có tựa đề dài như một áng tóc trữ tình

TYPN, Theo Helino 11:03 10/01/2019

"Phận đàn bà ngu dại nhất là nuôi hy vọng, nhưng tôi vẫn nuôi hy vọng".

"Hope is a dangerous thing for women to have, but I have it" - tạm dịch: "Phận đàn bà nguy hiểm nhất là nuôi hy vọng, nhưng tôi vẫn nuôi hy vọng".

Album phòng thu thứ 5 của nữ hoàng ủ rũ Lana Del Rey mang tên "Norman F*cking Rockweel" sắp ra mắt cùng với hai ca khúc đầu tiên "Mariners Apartment Complex" (nghe như quảng cáo nhà chung cư) và Venice Bitch (tên bài hát đầy hằn học). Hai ca khúc này đã được phát hành và giờ là đến ca khúc thứ ba...

Ca khúc thứ ba tên là... Hít một hơi thật dài đi thì bạn mới có thể đọc được hết cái tên này: "Phận đàn bà nguy hiểm nhất là nuôi hy vọng, nhưng tôi vẫn nuôi hy vọng".

Lana Del Rey đã ra bài hát mới có tựa đề dài như một áng tóc trữ tình - Ảnh 1.

Đây là ca khúc mà Lana hợp tác với Jack Antonoff. Riêng ca khúc Venice Bitch với tựa đề ngắn gọn nhưng bài hát dài tới 10 phút. "Phận đàn bà... hy vọng" là một title dài gấp 7 lần Venice Bitch nhưng bài hát chỉ gói gọn trong 5 phút. 

"Phận đàn bà nguy hiểm nhất là nuôi hy vọng, nhưng tôi vẫn nuôi hy vọng" là một ca khúc đẹp bi ai, sầu thảm, đau thương với ca từ não nề như: "Em trong chiếc áo choàng trắng tinh một mình xé toang thành phố như một kẻ tâm thần". 

Lana Del Rey đã ra bài hát mới có tựa đề dài như một áng tóc trữ tình - Ảnh 2.

Phát hành gần một ngày rồi nhưng ca khúc mới dừng ở hơn 200 nghìn lượt views. Chắc do ca từ não nề quá nên không ai dám nghe lại lần 2.


TIN CÙNG CHUYÊN MỤC
Xem theo ngày