Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1

Lin, Theo Trí Thức Trẻ 08:40 28/12/2021

Chẳng biết vì lý do gì mà phim remake của Việt Nam thường gặp vấn đề với nữ chính.

Phim Việt remake từ kịch bản nước ngoài ngày càng trở nên thịnh hành nhưng để thực sự thành công thì lại không nhiều. Chẳng hẹn mà gặp khi các phim truyền hình Việt làm lại từ kịch bản nước ngoài bị chỉ trích đa phần đều bởi xây dựng nhân vật nữ chính "có vấn đề". Như mấy cô gái dưới đây chẳng hạn!

1. Phương Oanh (Hương Vị Tình Thân)

Hương Vị Tình Thân được remake từ bộ phim Hàn Quốc My Only One và là tác phẩm gây tranh cãi gay gắt nhất truyền hình Việt những năm gần đây. Dù có khá nhiều nhân vật bị chỉ trích nhưng gây tranh cãi nhất dĩ nhiên là Nam (Phương Oanh). Đầu phim, khi nội dung gần gũi, dễ chịu thì Phương Oanh bị cho là diễn xuất đơ cứng, chưa nhập vai, khi cô đã diễn lên tay thì thời trang nhân vật lại bị chê bai thảm họa. Đặc biệt, kiểu nhân vật của cô là một Mary Sue mẫu mực, toàn năng và quá tốt đẹp tới mức phi lý, điều này cũng khiến khán giả vô cùng khó chịu.

Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 1.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 2.

2. Khả Ngân (Hậu Duệ Mặt Trời)

Trước Phương Oanh, Khả Ngân chính là nữ chính phim remake bị chỉ trích nhiều nhất màn ảnh Việt. Diễn xuất đơ cứng, làm lố, đài từ gây khó chịu, nhan sắc thất thường đến cả khả năng ngoại ngữ cũng vô cùng "í ẹ", Khả Ngân bị cho là khiến dàn diễn viên còn lại "gánh còng lưng" (dù khách quan mà nói thì cả dàn diễn viên chính đều không ấn tượng).

Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 3.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 4.

3. Ninh Dương Lan Ngọc (Mối Tình Đầu Của Tôi)

Đảm nhận vai nữ chính trong Mối Tình Đầu Của Tôi - bản Việt hóa từ bom tấn She Was Pretty, Ninh Dương Lan Ngọc có một vai diễn "mệt mỏi" nhất trong sự nghiệp. Vào vai một nàng "vịt bầu hóa thiên nga", vẻ bề ngoài ở giai đoạn "nàng vịt" của Lan Ngọc bị đánh giá là quá lố chứ không phải xấu. Mái tóc xù đến mức không cần thiết, hai má đỏ ửng như thể dặm phấn lố chứ không phải có vấn đề về da, chưa kể biểu cảm và giọng nói của cô cũng bị cường điệu hóa khiến khán giả khó chịu khi xem.

Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 5.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 6.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 7.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 8.

4. Angela Phương Trinh (Glee Việt)

Glee là một series phim thuộc thể loại nhạc kịch và hài - chính kịch của Mỹ, đề cập đến khá nhiều chủ đề nhạy cảm so với phim truyền hình Việt. Bởi vậy, phiên bản Việt sau một thời gian chỉnh sửa, cắt gọt thì đã trở thành một câu chuyện khi kệch cỡm, lố bịch, khi lại chẳng rõ đầu đuôi. Dù từng là một sao nhí có diễn xuất đỉnh cao nhưng ở bộ phim này, màn thể hiện của Angela Phương Trinh lại khiến khán giả ngao ngán. Đặc biệt câu chuyện của nhân vật trong phim cũng thiếu hấp dẫn, đôi khi là quá phản cảm và phi logic.

Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 9.
Hội nữ chính thảm họa của phim remake Việt: Phương Oanh - Khả Ngân giành nhau top 1 - Ảnh 10.

Nguồn: Tổng hợp