Câu chuyện bất ngờ về chiếc ví giản dị của phu nhân Thủ tướng Singapore

Trang Đỗ, Theo Trí Thức Trẻ 15:22 13/10/2016

Chiếc ví tưởng chừng rất đỗi bình thường nhưng lại chứa đựng câu chuyện cực kỳ xúc động không ai ngờ.

Vào đầu tháng Tám vừa qua, phu nhân Thủ tướng Singapore đã khiến rất nhiều người ngạc nhiên khi sử dụng chiếc túi xách giản dị có giá chưa đến 300.000 đồng trong chuyến công du chính thức cùng chồng tại Mỹ.

Câu chuyện bất ngờ về chiếc ví giản dị của phu nhân Thủ tướng Singapore - Ảnh 1.

Chiếc túi màu xanh có giá chưa đến 300.000 đồng của phu nhân Thủ tướng Singapore.

Mới đây, bà Hà Tinh lại tiếp tục gây chú ý khi sử dụng một chiếc túi xách đơn giản khác trong chuyến thăm Nhật hoàng Akihito và Hoàng hậu Michiko. Tuy nhiên, chỉ tới khi được nghe câu chuyện đặc biệt về chiếc ví, mọi người mới một lần nữa được phen ngạc nhiên và ngưỡng mộ nhân cách của phu nhân Thủ tướng Singapore.

Câu chuyện bất ngờ về chiếc ví giản dị của phu nhân Thủ tướng Singapore - Ảnh 2.

Chiếc túi màu vàng mới đi cùng bà Hà Tinh trong lần thăm Nhật Bản.

Theo bà Hà Tinh, trên thực tế, chiếc túi này đã từng được "diện kiến" Nhật hoàng Akihito và Hoàng hậu Michiko vào nhiều năm trước đó. Cụ thể, chủ nhân ban đầu của chiếc túi đã từng có vinh dự được gặp cặp đôi Hoàng gia Nhật Bản, khi đó, người này cũng từng đem theo chiếc túi này. Tuy nhiên, sau đó, chủ nhân của chiếc túi đã qua đời.

Sau khi nghe được câu chuyện phu nhân Thủ tướng Lý Hiển Long dùng chiếc ví có giá chưa đến 300.000 nghìn đồng, một người đàn ông có tên Masamoto đã quyết tâm gửi tặng bà Hà Tinh chiếc túi ý nghĩa này.

Ban đầu, bà không dám nhận chiếc túi bởi nó "quá quý giá và chứa đựng nhiều kỷ niệm", tuy nhiên, do người đàn ông kia quyết tâm dành tặng nên cuối cùng, bà Hà Tinh đã nhận và hứa sẽ sử dụng nó trong tất cả các lần diện kiến Nhật hoàng Akihito và Hoàng hậu Michiko.

Vì lý do cá nhân nên phu nhân Thủ tướng Lý Hiển Long không chia sẻ tên họ của 2 nhân vật liên quan tới chiếc túi. Bà chỉ gọi họ với tên gọi Masamoto và Yoko.

"Hãy yên nghỉ nhé, Yoko thân mến. Hãy bảo trọng nhé, Masamoto. Tôi sẽ giữ gìn món quà đặc biệt thể hiện tình yêu, tình bạn đáng quý này", bà Hà Tinh viết.

Xin trích lại bài thơ kể câu chuyện về chiếc ví màu vàng được bà Hà Tinh đăng tải trên Facebook:

Yoko's exquisite bag

came with me for lunch with

the Emperor and Empress of Japan

This elegant bag

also went with Yoko

to meet the kind and gracious

Emperor and Empress of Japan

It has waited years since,

lying safe in its paulownia wooden box,

filled with memories of happy times and

a loving lifetime with Masamoto

Dear Masamoto

came to Singapore

bringing with him

Yoko's bag as a gift

Yoko had passed away

a couple of years ago

I saw the news of you

and your dino pouch,

he explained

I'd like to give her bag to you,

he said.

It's been used only once

for a special occasion to meet

the Emperor and Empress of Japan.

Are you sure?

This is so precious,

so full of memories.

Yes, please, he insisted.

Thank you, this is very special.

I will bring with me whenever I visit

the Emperor and Empress of Japan,

I promised.

And so Yoko's exquisite bag

came out of its paulownia box

for a special outing once again

to visit the Emperor and Empress of Japan

Rest in peace, dear Yoko

And keep well, Masamoto

I will safe keep this special gift

of love and friendship

Dưới đây là bản dịch bài thơ của phu nhân Thủ tướng Singapore:

Chiếc túi tinh tế của Yoko

đã đi cùng tôi đến bữa trưa với

Nhà vua và Hoàng hậu Nhật Bản

Chiếc túi thanh lịch này

cũng đã từng đi cùng Yoko

đi gặp những người tốt bụng và đáng kính

Nhà vua và Hoàng hậu Nhật Bản

Đã nhiều năm trôi qua kể từ khi,

chiếc túi này nằm yên trong chiếc hộp gỗ paulownia, (paulownia = cây Hông)

đong đầy kỷ niệm của những quãng thời gian hạnh phúc và

cả đời yêu thương với Masamoto

Masamoto thân mến

đã đến Singapore

mang theo bên mình

chiếc túi của Yoko như một món quà

Yoko đã qua đời

vài năm trước

Tôi đọc tin về bà

và chiếc túi khủng long

ông giải thích

Tôi muốn tặng chiếc túi của bà ấy cho bà,

ông ấy nói.

Nó chỉ mới được dùng có một lần thôi

trong dịp rất đặc biệt

là gặp Nhà vua và Hoàng hậu Nhật Bản.

Ông chắc chứ?

Món đồ này quá quý giá,

và đong đầy kỷ niệm.

Đúng vậy, mong bà nhận cho, ông nói.

Xin cảm ơn, đây là một món quà quá đặc biệt.

Tôi sẽ mang theo nó bất cứ khi nào tôi đến thăm

Nhật hoàng và Hoàng hậu,

Tôi hứa.

Và vậy là chiếc túi tinh tế của Yoko

không còn nằm yên trong chiếc hộp gỗ paulownia nữa

vì một dịp đặc biệt một lần nữa

là đến thăm Nhật hoàng và Hoàng hậu

Yên nghỉ nhé, Yoko thân mến

Hãy bảo trọng nhé, Masamoto.

Tôi sẽ giữ gìn món quà đặc biệt này

món quà của tình yêu và tình bạn chứa chan.