Thí sinh “Hoa hậu Béo nước Anh” tự tin trình diễn áo tắm
Thí sinh “Hoa hậu Béo nước Anh” tự tin trình diễn áo tắm

Cuộc thi “Hoa hậu Béo nước Anh” năm nay đã đợc tổ chức tại Nhà hát The Lost.

Lên trên

"Tuyệt chiêu" để nhớ từ mới ngoại ngữ cực hiệu quả (Phần 2)

00:01:00 14/04/2011

Nghe nhạc, xem phim hay đọc truyện cũng làm tăng vốn từ vựng ngoại ngữ đấy!

Như phần 1 chúng tớ đã giới thiệu đến các bạn một số phương pháp để cải thiện khả năng đọc cũng như nhớ từ của các bạn, thế nhưng trong nhiều nghiên cứu, các nhà khoa học đã tìm ra rất nhiều cách khác nhau để nhanh chóng tăng số lượng từ ngữ của các bạn bằng những cách “bình dân” nhất.
 
Ngoài khả năng nhớ hình ảnh tốt hơn chữ viết, nhắc lại nhiều lần hoặc gặp với tần suất cao cũng giúp con người chúng ta “dễ nhai” hơn với những từ ngữ khó nhớ. 
 
Nghe nhạc, xem phim để cải thiện vốn từ, tại sao không?
 
Trong thời điểm hiện tại, nhạc tiếng nước ngoài cũng như những bộ phim quốc tế dường như được teen chúng mình tiếp xúc khá nhiều. Hiện nay chúng ta có thể dễ dàng lấy được lời những bài hát yêu thích qua vài cái click chuột.
 
Tất nhiên, muốn hát trôi chảy bài hát chúng ta cần học thuộc lời, vì thế tại sao không tận dụng cơ hội này để hiểu được những ca từ đó? Với một cuốn từ điển, một tờ giấy trên đó có in lời bài hát, không khó gì để chúng mình có thể dịch được lời của nó đúng không?
 
 
Hãy nghe bài hát thật nhiều lần, những giai điệu nhịp nhàng của bài hát sẽ dễ dàng giúp bạn học thuộc lời cũng như cách phát âm của từ ngữ, với một lời dịch bài hát bạn sẽ biết được phần còn lại đó chính là nghĩa của từ, một câu hát có nhiều từ ngữ sẽ giúp chúng mình biết cách ghép các từ trong câu. Thật đơn giản đúng không nào?
 
 
Cũng tương tự như nghe nhạc, phim ảnh càng dễ dàng hơn với chúng ta trong việc hấp thụ, rất nhiều bộ phim có tựa đề và lời lẽ trong phim cũng phong phú hơn lời bài hát rất nhiều.
 
Tuy nhiên cần nhớ là đừng có 'lạm dụng" nhạc và phim quá mức nếu không muốn trở thành "ham chơi" nhé!
 
Săn những từ ngữ “độc” ở các câu chuyện song ngữ
 
 
Những câu truyện song ngữ được viết bằng tiếng nước ngoài và được dịch ra tiếng việt không quá khó tìm thấy ở những cửa hàng sách. Với những bạn đã có vốn từ kha khá, tại sao không thử dịch những câu truyện này mà không cần phải nghía vào phần tiếng việt. Còn với những bạn có vốn từ còn hạn chế thì đây cũng là một cách khá khẩm để gia tăng vốn từ không được dạy nhiều trong sách vở.
 
Hãy ghi nhớ về mục đích của chúng ta là học ngoại ngữ và luyện tập, rèn luyện thật nhiều, không có nhân tài nào trên thế giới có thể thành công mà không trải qua thời gian dài luyện tập vất vả. Chúc các bạn thành công nhé!