TVB bị buộc tội đánh cắp bản quyền

TGĐA online, Theo 00:00 19/01/2010

Hãng TVB đã tỏ ra bất bình trước việc bị hãng ATV buộc tội đánh cắp bản quyền bộ phim A Watchdog’s Tale.<img src='/Images/EmoticonOng/14.png'>

Gần đây, có nhiều tin đồn cho rằng, bộ phim A watchdog’s tale (Lão Hữu cẩu cẩu) của hãng TVB có nguồn gốc từ một seri phim truyền hình cùng tên của hãng ATV dự định tiến hành năm 2007. Phản ứng trước những tin đồn này, đại diện phía TVB cho biết, hãng đã viết kịch bản cho bộ phim này từ tháng 5 năm 2007. Vì vậy, nếu thực sự chuyện đánh cắp bản quyền là có thật, TVB buộc tội ngược lại ATV dựa theo kịch bản của họ để lên kế hoạch làm phim. Đoàn làm phim đã có một cuộc họp báo để chính thức lên tiếng về sự việc này.


Poster phim A Watchdog's Tale.

Giám đốc phụ trách đối ngoại của hãng TVB cho biết, hãng đặc biệt phẫn nộ trước những tin đồn trên và cho rằng điều này đã làm ảnh hưởng không nhỏ đến uy tín của hãng nói chung cũng như của đoàn làm phim nói riêng. TVB cũng đang kịch liệt yêu cầu các tờ báo đăng tải thông tin nói trên phải có những động thái tích cực trong việc bồi thường danh dự cho hãng.



Thái Đình Đình, biên kịch của bộ phim A watchdog’s tale đã công khai toàn bộ quá trình dựng phim. Theo bà, đoàn làm phim bắt đầu lên kịch bản từ năm 2007, với tựa đề dự kiến ban đầu là Good dog on the beat (Hảo cẩu xuất canh). Cốt truyện dựa theo kí ức của chính bà về một chú chó cưng. Bà nhấn mạnh, “Nếu ai đó nói tôi đánh cắp ý tưởng, không lẽ họ nói tôi đã đánh cắp ý tưởng của chính mình và vật nuôi của mình?”. Nhà biên kịch này cũng nói thêm, đoàn làm phim đã dành rất nhiều tâm huyết cho bộ phim, thậm chí có những diễn viên đã bị thương trong quá trình đóng phim, và họ hoàn toàn có quyền đòi lại công bằng cho mình.


Một cảnh trong phim A Watchdog's Tale.

Trả lời phỏng vấn của báo chí, bà Catherine Tsang, lãnh đạo cao cấp của TVB cho biết, việc buộc tội hãng đánh cắp bản quyền là hoàn toàn không có cơ sở, đoàn làm phim có đủ những bằng chứng cần thiết để chứng minh tính hợp pháp của kịch bản A watchdog’s tale. Bà chỉ trích: “Trước đây, Media cũng từng có những bài viết ám chỉ việc một vài kịch bản của chúng tôi có nét hao hao giống với kịch bản của các hãng truyền hình khác, chúng tôi đã bỏ qua và chấp nhận đó là do những thủ đoạn cạnh tranh không thể tránh khỏi. Nhưng việc trực tiếp buộc tội chúng tôi đánh cắp bản quyền là một hành động không thể chấp nhận.”

Trong cuộc họp báo, Mã Tuấn Vỹ Chung Gia Hân cũng tỏ thái độ rất bất bình với những tin đồn trên, và yêu cầu giới báo chí phải có một cái nhìn khách quan và đưa ra những thông tin chính xác nhằm đảm bảo sự công bằng cho hãng.


Diễn viên Chung Gia Hân

Diễn viên Chung Gia Hân phát biểu: “Viết kịch bản thực sự là một công việc khó khăn, tôi không nghĩ có sự gian trá gì ở đây. Chúng tôi làm rất nhiều bộ phim, cần nhiều kịch bản với những thể loại khác nhau, đôi lúc có thể nảy sinh sự trùng hợp nào đó. Trước đây, đã có thông tin một vài phân đoạn của chúng tôi là đánh cắp ý tưởng, giờ lại là tin đồn cả bộ phim của chúng tôi là đánh cắp bản quyền. Chúng tôi không quan tâm quá nhiều đến dư luận. Tôi chỉ biết rằng, đoàn làm phim đã cố gắng rất nhiều, chú ý đến từng cảnh quay nhỏ nhất. Bản thân tôi đã gắng hết sức để hoàn thành trọn vẹn vai diễn, với tôi, như vậy đã đủ.”


Diễn viên Mã Tuấn Vỹ.

Diễn viên Mã Tuấn Vỹ cho biết: “Ngay sau khi nhận được thông tin trên, tôi đã rất buồn. Sự cố gắng không mệt mỏi của cả tập thể chúng tôi đã bị ảnh hưởng không nhỏ bởi những lời vu cáo. Những thông tin mà Media đăng tải trước đây đã không xác thực, nay họ lại gán cho chúng tôi tội đánh cắp bản quyền. Ở Nhật Bản cũng có một bộ phim rất nổi tiếng trùng tên nhưng nội dung không liên quan đến Lão hữu cẩu cẩu của chúng tôi, không lẽ cũng là chúng tôi là đánh cắp bản quyền? Bản thân tôi chắc chắn sẽ hỗ trợ hãng hết mình trong việc đòi lại công bằng. Cô Tsang và những nhà biên kịch đã gắn bó với công việc này trong nhiều năm, họ có uy tín nhất định và việc họ bất bình là hoàn toàn chính đáng.”
 

Trương Văn Từ

Trước những thông tin trên, diễn viên Trương Văn Từ của hãng truyền hình ATV tỏ thái độ tiếc nuối vì phiên bản A watchdog’s tale của hãng đã không được thực hiện. Là một trong những diễn viên tham gia kế hoạch làm phim A watchdog’s tale năm 2007 của ATV, cô cho biết: “Tôi đã đi đến trại chăn nuôi chó nhiều lần để chuẩn bị cho vai diễn, thật tiếc là bộ phim đã không được thực hiện.” Khi được đặt câu hỏi “Vai diễn của cô trong bộ phim đó là gì?”, Trương Văn Từ tiết lộ: “Là một vai diễn tương tự vai diễn của Chung Gia Hân, có điều nhân vật của tôi hiền thục hơn một chút.”